בדף הזה מוצגת רשימה של שגיאות ואזהרות שקשורות לאימות בפיד 'זמן אמת', וגם טיפים לפתרון הבעיות האלה.
שגיאות באימות בזמן אמת
כדי לספק לנוסעים מידע מדויק, חשוב לתקן שגיאות אימות בפיד 'זמן אמת'.
כדי לנפות באגים בשגיאות אימות בזמן אמת, אפשר להשתמש במידע מהטבלה הבאה.
- בעמודה 'ערך Enum' מופיע השם המקוצר של הבעיה בפיד 'זמן אמת', שמופיע בדוח האימות במרכז הבקרה לשותפים ב-Google Transit.
- בעמודה 'הודעת שגיאה' מוצגת ההודעה שמוצגת בדוח האימות במרכז השליטה לשותפים ב-Google Transit. הוא מסכם את השגיאה.
- בעמודה 'טיפים לפתרון בעיות' מפורטים השלבים העיקריים שצריך לבצע כדי לפתור את השגיאה.
ערך Enum | הודעת השגיאה | טיפים לפתרון בעיות |
---|---|---|
PROTO_MISSING_FIELDS_ERROR |
חסרים שדות %(field) במאגר הנתונים הזמני של הפרוטוקול הבינארי. | פותחים את הקובץ בכלי לעריכת טקסט ומוודאים שהפיד כולל את כל השדות שמסומנים כחובה במאגר הזמני של הפרוטוקול FeedMessage . |
PROTO_ASCII_ERROR |
אין אפשרות לנתח מאגר נתונים זמני של פרוטוקול ASCII. שגיאות: %(field). | פותחים את הקובץ בכלי לעריכת טקסט ומוודאים שהפיד כולל את כל שדות החובה, ושנעשה בו שימוש בתחביר הנכון. |
PROTO_PARSE_ERROR |
לא ניתן לנתח מאגר נתונים זמני של פרוטוקול בינארי. | פותחים את הקובץ בכלי לעריכת טקסט ומוודאים שאפשר לנתח את הפיד כ-FeedMessage . דוגמאות לקודים מופיעות בקטע
דוגמאות לפיד. |
URL_DNS_ERROR |
שגיאת DNS לכתובת ה-URL. | מאמתים את החיבור לאינטרנט ואת הגדרות ה-DNS. |
FETCHER_CONNECTION_ERROR |
החיבור ל-URL נכשל. | מאמתים את כתובת ה-URL שציינתם לצורך אחזור. צריך לוודא שכתובת ה-URL נכונה. |
CUSTOM_PARSE_ERROR |
ניתוח הפיד בפורמט מותאם אישית נכשל: %(value_string) | מאמתים את תוכן הקובץ בכלי לעריכת טקסט. מוודאים שהקובץ נוצר כראוי ושהוא לא פגום במהלך ההעברה. אם השגיאה נמשכת, עליך לפנות לנציג שלך ב-Google Transit לקבלת עזרה. |
FEED_TOO_OLD |
חותמת הזמן של הפיד %(timestamp) (%(timestamp_string)) חל בעבר ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). השעה הנוכחית היא %(localtime) (%(localtime_string)). הפיד נמחק. | מוודאים שאין בעיות אחרות שדווחו בנוגע לאחזור הפיד. כדאי ליצור את הפיד באופן קבוע ולשמור על עדכניות הנתונים. חשוב לוודא שחותמת הזמן של הפיד מייצגת בצורה נכונה את זמן היצירה של הפיד, בשניות אחרי תקופה של זמן מערכת (לפי אזור הזמן UTC). |
FETCHER_HTTP_ERROR |
שגיאת HTTP: %(value). | מוודאים שקוד השגיאה שהוחזר ובדקו את הבעיה בהתאם. |
FULL_DATASET_REQUIRED |
יש תמיכה ב-FULL_DATASET פידים בלבד. |
מגדירים את הערך של incrementality ל-FULL_DATASET . |
FEED_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE |
חותמת הזמן של הפיד בעתיד תהיה קבועה ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). | חשוב לציין את חותמת הזמן לפי אזור הזמן UTC, בשניות לאחר תחילת מערכת ההפעלה (epoch). צריך לבדוק את השעונים של השרת כדי לוודא שכולם מסונכרנים, למשל עם NTP. |
INVALID_TIMESTAMP_RANGE |
ערך חותמת הזמן של הפיד מחוץ לטווח (%(timestamp)). | צריך לספק חותמת זמן של הפיד שמייצגת את זמן היצירה של הפיד בשניות אחרי תקופה של זמן מערכת (לפי אזור הזמן UTC). |
PROTO_ENCODING_UNKNOWN |
קידוד הפיד לא ידוע. | משתמשים בקידוד הנכון כדי להגדיר את הפיד. הפיד הסופי צריך להיות בפורמט בינארי, אבל אפשר להשתמש בפורמט ASCII לצורך בדיקה. |
VEHICLE_POSITION_INTERNAL_ERROR |
המרה אחת (VehiclePosition ) ל-TripUpdate נכשלה עבור
%(trip_id) עם שגיאה גנרית '%(value_string)'. |
השגיאה הזו מציינת שלא נעשה שימוש ב-VehiclePosition כדי להעריך
TripUpdate . לקבלת עזרה, אפשר לפנות לנציג שלכם ב-Google Transit. |
אזהרות אימות בזמן אמת
כדי לשפר את האיכות של נתוני הפיד, חשוב לתקן את אזהרות האימות שמציינות בעיות אפשריות בפיד 'זמן אמת'.
כדי לנפות באגים באזהרות שקשורות לאימות בזמן אמת, צריך לחפש את הרשומות בטבלה הבאה.
- בעמודה 'ערך Enum' מופיע השם המקוצר של הבעיה בפיד 'זמן אמת', שמופיע בדוח האימות במרכז הבקרה לשותפים ב-Google Transit.
- בעמודה 'הודעה אזהרה או מידע' מוצגת ההודעה שמוצגת בדוח האימות במרכז השליטה לשותפים ב-Google Transit. היא מסכמת את האזהרה או את המידע.
- בעמודה 'טיפים לפתרון בעיות' מפורטים השלבים העיקריים שצריך לבצע כדי לטפל באזהרה.
ערך Enum | הודעת אזהרה או מידע | טיפים לפתרון בעיות |
---|---|---|
TRIP_UPDATE_SOME_STU_NOT_MATCHED |
לא נמצאה התאמה של %(value) מתוך StopTimeUpdates חוקיים שצוינו ב-trip_id
"%(trip_id)" לנסיעה של GTFS. למשל, מיקום:
%(index) stop_sequence: %(next_seq) stop_id :
"%(stop_id)". |
צריך לוודא שהפרטים של StopTimeUpdates מופיעים בסדר הנכון. |
VEHICLE_POSITION_DUPLICATE_TRIP_BLOCK_TRANSFER |
דיווח על נסיעה של מספר רכבים עם חסימת בלוקים $(trip_id) ו-start_time
$(timestamp_string). |
מוודאים שרק כלי רכב אחד מייצג נסיעה בשעת התחלה ספציפית. |
INVALID_ALERT_ROUTE_NOT_MATCHED |
ההתראה נמחקה: לא ניתן היה להתאים את route_id '%(route_id)'
לפיד GTFS. |
צריך לוודא שלוח הזמנים הסטטי נכון ולהוסיף את פרטי המסלול אם הוא
חסר. כשלוח הזמנים הסטטי החדש פעיל, יש לתקן את קובץ העזר route_id
בפיד 'זמן אמת'. |
INVALID_ALERT_STOP_NOT_MATCHED |
ההתראה נמחקה: לא ניתן היה להתאים את stop_id '%(stop_id)' לפיד GTFS. |
צריך לוודא שהתזמון הסטטי נכון ולהוסיף את פרטי העצירה אם הם
חסרים. כשלוח הזמנים הסטטי החדש פעיל, יש לתקן את ההפניה אל stop_id
בפיד 'זמן אמת'. |
INVALID_ALERT_TRIP_NOT_MATCHED |
ההתראה נמחקה: לא ניתן היה להתאים את trip_id '%(trip_id)' לפיד GTFS. |
צריך לוודא שלוח הזמנים הסטטי נכון ולהוסיף את פרטי הנסיעה אם
הם חסרים. כשלוח הזמנים הסטטי החדש פעיל, יש לתקן את ההפניה אל trip_id
בפיד 'זמן אמת'. |
STOP_TIME_UPDATE_PREMATURE_ARRIVAL |
שעת ההגעה של StopTimeUpdate לנסיעה '%(trip_id)' עם
stop_id '%(stop_id)' ול-stop_sequence
%(next_seq) מוקדמת יותר ב-%(value) שניות ביחס למועד הקודם
StopTimeUpdate עם stop_id '%(other_id)'
ו-stop_sequence %(prev_seq). |
בודקים את שעת ההגעה ושעת היציאה של stop_id שציינת או של
הקודמים. מתקנים את הערכים השגויים כדי להבטיח שהזמנים לא יקטנו. |
INVALID_ALERT_NO_INFORMED_ENTITIES |
יש לספק לפחות ישות מושכלת אחת. | יש לכלול informed_entity רלוונטי בהתראה. |
PROTO_ENCODING_MISMATCH |
קידוד האב שהוגדר שונה מהקידוד שהתקבל. | מספקים את הפיד בפורמט הנכון. אם הבעיה נמשכת, יש לפנות לנציג שלך ב-Google Transit לקבלת עזרה. |
STOP_TIME_UPDATE_PREMATURE_DEPARTURE |
היציאה מStopTimeUpdate לנסיעה "%(trip_id)" עם
stop_id "%(stop_id)" וstop_sequence
%(next_seq) מוקדמת יותר ב-%(value) שניות בהשוואה לתקופה הקודמת
StopTimeUpdate עם stop_id "%(other_id)"
ו-stop_sequence %(prev_seq). |
בודקים את זמן היציאה עבור stop_id שצוין או עבור הקודמים. צריך לתקן את
הערכים השגויים כדי להבטיח שזמני היציאה לא יקטנו. |
DETOUR_MUST_SPECIFY_TIME |
מעקף בנסיעה "%(trip_id)" דרך תחנה "%(stop_id)" חייב לציין זמן מוחלט. | צריך לכלול את השעות המדויקות בstop_id המושפע בtrip_id שצוין. |
ENTITY_MUST_HAVE_ALERTS |
לישות חייבות להיות התראות. | צריך לוודא שתוכן הפיד מלא ושכל הודעת FeedEntity
כוללת מידע לגבי התראות לגבי שירותים. |
ENTITY_MUST_HAVE_POSITIONS |
לישות חייבים להיות מיקומים. | צריך לוודא שתוכן הפיד מלא ושכל הודעת FeedEntity
כוללת מידע על מיקום הרכב. |
ENTITY_MUST_HAVE_UPDATES |
לישות צריכים להיות עדכוני נסיעה. | צריך לוודא שתוכן הפיד מלא ושכל הודעת FeedEntity
כוללת מידע לגבי עדכוני נסיעה. |
TIMESTAMP_FUTURE |
חותמת הזמן של הפיד %(timestamp) (%(timestamp_string)) היא בעתיד ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). המערכת משתמשת בחותמת הזמן של צירוף המשתמשים, שהיא %(localtime) (%(localtime_string)). | חשוב לציין את חותמת הזמן לפי אזור הזמן UTC, בשניות לאחר תחילת מערכת ההפעלה (epoch). צריך לבדוק את השעונים של השרת כדי לוודא שכולם מסונכרנים, למשל עם NTP. |
TIMESTAMP_PAST |
חותמת הזמן של הפיד %(timestamp) (%(timestamp_string)) חל בעבר ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). מוצגת חותמת הזמן של צירוף המשתמשים, שהיא %(localtime) (%(localtime_string)). | יצירת הפיד 'זמן אמת' בתדירות גבוהה יותר, גם אם התוכן נשאר זהה או ריק. |
NO_VALID_TEXT |
לשדה %(field) אין תרגומים חוקיים. | צריך לבדוק את ההודעות TranslatedString ולתקן בעיות רלוונטיות, כמו
HTML_TAGS_FOUND , INVALID_URL_LENGTH ,
INVALID_TEXT_LENGTH ו-INVALID_URL . |
HTML_TAGS_FOUND |
השדה %(field)(%(index)) מכיל תגי HTML. | מסירים מהשדה תגי HTML. |
INVALID_LANGUAGE |
בשדה %(field)(%(index)) יש קוד שפה לא חוקי "%(language)". | מגדירים את שדה השפה כקוד שפה BCP-47 תקין. |
INVALID_URL |
בשדה %(field)(%(index)) יש כתובת URL לא חוקית (המערכת מצפה ל-http או https באופן מוחלט). | צריך לכלול כתובת URL תקינה להתראה. |
INVALID_TEXT_LENGTH |
האורך של שדה %(field)(%(index)) הוא %(length) (האורך המקסימלי הוא %(max_length)). | קצר את הטקסט שסופק, אשר מוצג בדרך כלל במסכים קטנים, כמו טלפונים ניידים. אם ברצונך לספק למשתמשים פרטים נוספים, עליך לספק במקום זאת הפניה לכתובת URL. |
INVALID_URL_LENGTH |
האורך המקסימלי של כתובת ה-URL של השדה %(field)(%(index)) הוא %(length) (האורך המקסימלי הוא %(max_length)). | צריך לציין כתובת URL שלא חורגת מהמגבלות. |
MULTIPLE_UNSPECIFIED_LANGUAGE |
השדה %(field)(%(index)) הוא תרגום חוזר ללא הגדרה של שפה. | עיון בהודעות TranslatedString . יש להגדיר את הערכים הנכונים בשדה language שבו ניתן יותר מתרגום אחד. |
INVALID_TRIP_UPDATE_DELAY |
עיכוב לא חוקי במסגרת עדכון נסיעה: %(value). | צריך לבדוק את השדה delay של entity_id הנתון ולתקן
את הערך השגוי. |
INVALID_TRIP_UPDATE_EVENT_TIME |
זמן לא חוקי של אירוע עצירה: %(timestamp). | יש לכלול את הערך TripUpdates רק לנסיעות שמתמשכות או לנסיעות
בעתיד הקרוב. |
INVALID_TRIP_UPDATE_DEPARTURE_NO_TIME |
לא סופקו time או delay ליציאה. |
צריך לכלול שדה time , שדה delay או את שניהם בכל
הודעת StopTimeEvent . אם אין מידע זמין, צריך להשמיט את השדה departure . |
INVALID_TRIP_UPDATE_ARRIVAL_NO_TIME |
לא סופקו time או delay להגעה. |
צריך לכלול שדה time , שדה delay או את שניהם בכל
הודעת StopTimeEvent . אם אין מידע זמין, צריך להשמיט את השדה arrival . |
MISSING_CONTENT_AND_EFFECT |
אין תוכן או אפקט חוקיים. | אפשר להוסיף את effect , header_text או description_text
להתראה. אם אין מידע זמין, יש להסיר את alert במקום זאת. |
CUSTOM_PARSE_WARNING |
כשל חלקי בניתוח הפיד בפורמט מותאם אישית: %(value_string) | השגיאה הזו מציינת שלא ניתן היה לנתח חלק מהפיד של 'זמן אמת'. צריך לפתוח כלי לעריכת טקסט כדי לאמת את תוכן הפיד, או להעלות מחדש את הפיד. אם השגיאה נמשכת, יש לפנות לנציג של Google Transit לקבלת עזרה. |
VEHICLE_POSITION_BAD_START_TIME |
שעת ההתחלה שצוינה ב-$(trip_id) נמצאת במרחק %(diff_time) שניות מההתנעה בפועל של הרכב. | צריך לציין את שעת ההתחלה של הרכב בסמוך לשעת ההתחלה בפועל של הנסיעה. |
INVALID_TRIP_UPDATE_INCONSISTENT_IDS |
stop_sequence %(value) לא תואם לעצירה "%(stop_id)"
של הנסיעה "%(trip_id)". עקיפתה עם stop_sequence
%(next_seq) מהאינדקס הסטטי. |
צריך לוודא שהערך בשדה stop_sequence נכון ותואם
ל-stop_sequence של אותו stop_id ו-trip_id
בפיד הסטטי הנוכחי. |
INVALID_STOP_STOP_ID |
StopTimeUpdate נמחק: לא ניתן היה להתאים את stop_id '%(stop_id)'
עבור הנסיעה '%(trip_id)' לפיד GTFS.
stop_sequence [אם קיים] %(value). |
מאמתים את הדיוק של הפיד הסטטי. במקרה הצורך, צריך לתקן את הערך של stop_id
בstop_times.txt עבור הנסיעה. ממתינים עד שהגרסה החדשה של הפיד הסטטי
תהיה זמינה. מעדכנים את קובץ העזר stop_id בפיד 'זמן אמת'. |
INVALID_STOP_SEQUENCE_ID |
StopTimeUpdate נמחק: לא ניתן היה להתאים את stop_sequence %(value)
בנסיעה '%(trip_id)' לפיד GTFS. |
מאמתים את הדיוק של הפיד הסטטי. במקרה הצורך, מתקנים את הערך של
stop_sequence . ממתינים עד שהגרסה החדשה של הפיד הסטטי תהיה זמינה. מעדכנים
את קובץ העזר stop_sequence בפיד 'זמן אמת'. |
INVALID_TRIP_UPDATE_ORDER |
StopTimeUpdate נמחק: הפרה של stop_sequence בהזמנה עבור
trip_id "%(trip_id)" stop_id [אם קיים]
"%(stop_id)", stop_sequence %(prev_seq) ולאחר מכן
%(next_seq). |
יש להקפיד להגדיר את הסדר של StopTimeUpdates באמצעות
stop_sequence . |
FEED_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_PAST |
חותמת הזמן של הפיד רשומה באופן עקבי בעבר ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). | מוודאים שהערך של חותמת הזמן הוא לפי אזור הזמן UTC, בשניות לאחר תקופת זמן מערכת (epoch). מוודאים שהשעונים של השרת מסונכרנים, למשל עם NTP. חשוב לעדכן את הפיד באופן קבוע. |
TIMESTAMP_MISSING |
בFeedHeader של הפיד חסר השדה timestamp . |
ממלאים את השדה timestamp בFeedHeader בשניות אחרי תחילת התקופה, לפי שעון UTC. חותמת הזמן צריכה לייצג את מועד יצירת הפיד באופן תקין. |
ENTITY_MORE_THAN_ONCE |
המזהה של FeedEntity מופיע יותר מפעם אחת בפיד. |
מוודאים שכל מזהי הישויות ייחודיים בפיד. |
PROTO_ASCII_HAS_BOM |
הפיד שסופק מתחיל בסימן סדר בייטים (BOM). | הסרת סימן של סדר בייטים יש לוודא שמאגר הפרוטוקול בפורמט טקסט נמצא ב-UTF-8 ללא BOM. במקום זאת, מומלץ לספק את מאגר הפרוטוקול בפורמט בינארי. |
TRIP_UPDATE_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE |
הערך timestamp לגבי עדכון נסיעה מסוים חל באופן עקבי בעתיד על ידי
%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). |
צריך לוודא שהערך של timestamp בפורמט של אזור זמן UTC, בשניות
אחרי תקופה של זמן מערכת. מוודאים שהשעונים של השרת מסונכרנים, למשל עם NTP. יש להסיר את
TripUpdates מהפיד עבור נסיעות שהושלמו לפני יותר משעה
אחת. |
VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE |
חותמת הזמן בעתיד מופיעה באופן עקבי ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). | צריך לוודא שהערך של timestamp בפורמט של אזור זמן UTC, בשניות
אחרי תקופה של זמן מערכת. מוודאים שהשעונים של השרת מסונכרנים, למשל עם NTP. |
VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_PAST |
המדד timestamp נמצא באופן עקבי בעבר ב-%(diff_time) שניות
(%(difftime_string)). |
צריך לוודא שהערך של timestamp בפורמט של אזור זמן UTC, בשניות
אחרי תקופה של זמן מערכת. מוודאים שהשעונים של השרת מסונכרנים, למשל עם NTP. יש להסיר את
VehiclePositions מהפיד עבור נסיעות שהושלמו לפני יותר משעה
אחת. |
UNKNOWN_TRIP_ID |
מזהה הנסיעה '%(trip_id)' לא ידוע לפיד ה-GTFS הסטטי. | מאמתים את הפיד הסטטי כדי לוודא שהוא מכיל מידע נכון ועדכני.
צריך לוודא שנעשה שימוש בגרסה הנכונה של הפיד הסטטי, או להעלות את הגרסה הנכונה
במקרה הצורך. יש לציין trip_id קיים ומדויק בTripDescriptor . |
TRIP_OUTSIDE_SERVICE_WINDOW |
הנסיעה עם המזהה "%(trip_id)" לא פעילה בזמן שצוין. | מאמתים את הדיוק של הפיד הסטטי. מוסיפים את פרטי הנסיעה אם הם חסרים. ממתינים
עד שהגרסה החדשה של הפיד הסטטי תהיה זמינה. מתקנים את ההפניה ל-trip_id
בפיד 'זמן אמת'. |
AMBIGUOUS_TRIP_DESCRIPTOR |
הערך TripDescriptor הוא לא ברור, ואינו מתייחס לנסיעה אחת
בזמן מסוים. |
אם הנסיעה מבוססת על תדירות, צריך לספק ערך start_time תקין
וערך start_date בTripDescriptor . |
INVALID_TRIP_UPDATE_FUTURE_TIMESTAMP |
חותמת הזמן של TripUpdate %(timestamp)
(%(timestamp_string)) בעתיד ב-%(diff_time) שניות
(%(difftime_string)) בהשוואה לחותמת הזמן של הפיד, שהיא
%(localtime) (%(localtime_string)). |
מוודאים שהשעה מוגדרת במקור השעון הנכון. חשוב לוודא שההמרות באזור הזמן מבוצעות בצורה מדויקת. השדה Vehicle.Position.timestamp צריך להיות בפורמט של אזור זמן לפי שעון UTC, בשניות לאחר תחילת התקופה של זמן מערכת. |
INVALID_VEHICLE_POSITION_FUTURE_TIMESTAMP |
חותמת הזמן של VehiclePosition %(timestamp)
(%(timestamp_string)) בעתיד ב-%(diff_time) שניות
(%(difftime_string)) בהשוואה לחותמת הזמן של הפיד, שהיא
%(localtime) (%(localtime_string)). |
מוודאים שהשעה מוגדרת במקור השעון הנכון. חשוב לוודא שההמרות באזור הזמן מבוצעות בצורה מדויקת. השדה Vehicle.Position.timestamp צריך להיות בפורמט של אזור זמן לפי שעון UTC, בשניות לאחר תחילת התקופה של זמן מערכת. |
INVALID_VEHICLE_POSITION_STALE_TIMESTAMP |
חותמת הזמן של VehiclePosition %(timestamp)
(%(timestamp_string)) היא בעבר ב-%(diff_time) שניות
(%(difftime_string)) בהשוואה לחותמת הזמן של הפיד, שהיא
%(localtime) (%(localtime_string)). |
מסירים מהפיד את כלי הרכב שלא נמצאים בשירות. צריך לוודא שהשעון מסונכרן ושההמרות באזור הזמן נכונות. |
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_END_PAST |
טווח הזמן הסתיים לפני יותר מחודש: %(time_end). | יש להסיר התראות (או active_periods ) ששעת הסיום שלהן היא בעבר
ואינן פעילות יותר. |
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_ORDER |
הסדר של טווח הזמנים הפוך: (%(time_start), %(time_end)). | צריך לאמת את הערך בשדות active_period . ייתכן שהסדר של השדות
יהיה הפוך. |
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_START_FUTURE |
טווח הזמן מתחיל בעוד יותר משנה מעכשיו: %(time_start). | צריך לכלול בהתראות שעת התחלה של active_period בעתיד הקרוב. |
STOP_TIME_AND_DELAY_MISMATCH |
הנסיעה '%(trip_id)' בתחנה '%(stop_id)' מציינת חותמת זמן %(timestamp) ועיכוב %(delay) שסותרים זה את זה. הגדרת ההשהיה ל-%(value). | מוודאים שהפיד 'זמן אמת' תואם לפיד הסטטי הפעיל הנוכחי. מוודאים שהשדה delay והשדה time ב-StopTimeEvent נכונים ועקביים. לחלופין, אפשר להשמיט את השדה delay לחלוטין
ולספק במקומו רק את השדה time . |
INVALID_START_DATE |
לנסיעה '%(trip_id)' יש תאריך התחלה לא חוקי '%(value_string)', בהנחה היום. הפורמט הנדרש הוא 'YYYYMMDD'. | מאמתים את הערך של start_date לנסיעה שצוינה. צריך לוודא שהערך נכון. |
INVALID_START_TIME |
שעת ההתחלה של הנסיעה "%(trip_id)" היא לא חוקית "%(value_string)". הפורמט הנדרש הוא "HH:MM:SS". | יש לאמת את הערך והפורמט של start_time עבור הנסיעה שצוינה. צריך לוודא
שהערך והפורמט נכונים. |
VEHICLE_POSITION_DUPLICATE_TRIP |
נסיעה $(trip_id) וstart_time $(timestamp_string)
דווחה על ידי מספר רכבים. |
משנים את start_time של הנסיעה ומשנים את
ScheduleRelationship ל-ADDED בנסיעות שלא מבוססות על תדירות. |
VEHICLE_POSITION_CONVERTED_TO_ADDED |
הקשר בין לוח הזמנים של נסיעה $(trip_id) השתנה ל'נסיעה אחת (ADDED )'. |
שגיאה זו היא תופעת הלוואי של בעיה אחרת. קודם צריך לטפל בבעיה הזו כדי לתקן את השגיאה. |
INVALID_TRIP_UPDATE_MISSING_IDS |
עדכון הנסיעה מכיל stop_update עם לא: stop_sequence או
stop_id . |
אפשר לכלול stop_id , stop_sequence או את שניהם
בהודעה של StopTimeUpdate . |
MULTIPLE_ENTITIES_PER_TRIP |
עדכון הנסיעה נמחק: מייצג את אותו trip_id '%(trip_id)' עם אותה שעת התחלה כמו ישות אחרת עם המזהה %(value_string). |
צריך לוודא שיש לכל היותר TripUpdate אחד לכל נסיעה בעולם האמיתי.
יש לוודא שהערך של TripDescriptor ייחודי בפיד. |
INVALID_TRIP_UPDATE_MISSING_CONTENT |
עדכון נסיעה של trip_id המתוזמן '%(trip_id)' צריך לציין
לפחות עדכון אחד של שעת העצירה עם נתונים, או לציין עיכוב. |
יש לספק אחד מהפריטים הבאים:
|
TRIP_UPDATE_SUSPICIOUS_DELAY |
נסיעה עם trip_id '%(trip_id)' מכילה עיכוב
לא הגיוני של %(difftime_string). |
יש לוודא שהשדה TripDescription מוגדר באופן ברור, וצריכות להיות בו
trip_id , start_date ו-start_time . מוודאים שערכי הזמן
ב-StopTimeUpdates תואמים לנסיעה שצוינה. צריך לבדוק אם יש
בעיות של חוסר התאמה באזור הזמן. לדוגמה, אם start_date
ו-start_time נמצאים באזור הזמן המקומי, אבל כל שדות הזמן של המספרים השלמים
ב-FeedMessage מופיעים בשניות אחרי תקופה של זמן מערכת. |
TRIP_UPDATE_OBSOLETE |
נסיעה עם trip_id '%(trip_id)' הסתיימה לפני %(difftime_string). |
מסירים נסיעות מהפיד כמה דקות אחרי שהן מגיעות לתחנה הסופית. |
UNSUPPORTED_ADDED_WITH_BLOCK_TRANSFER |
אין תמיכה בTripDescriptor עם schedule_relationship של
ADDED לנסיעה %(trip_id) עם העברה לחסום. |
יש להשתמש רק בערך ADDED של ScheduleRelationship כדי לציין
את הנסיעות המבודדות. |
UNSUPPORTED_ADDED_WITHOUT_TIMES |
TripDescriptor עם schedule_relationship של
ADDED לנסיעה של %(trip_id) ללא ציון שעות. |
צריך לספק start_date וגם start_time כדי לציין מתי
הנסיעה שנוספה התחילה. |
TRIP_UPDATE_TOO_OLD |
חותמת הזמן של TripUpdate %(timestamp) (%(timestamp_string))
חלה בעבר ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). השעה הנוכחית היא %(localtime) (%(localtime_string)).
TripUpdate נמחקה. |
יוצרים את הפיד באופן קבוע ומקפידים על עדכניות הנתונים. חשוב לוודא שחותמת הזמן של TripUpdate
נכונה, בשניות אחרי תקופה של זמן מערכת, והיא בפורמט של אזור זמן לפי שעון UTC. יש להסיר נסיעות
מהפיד מספר דקות אחרי שהן מגיעות לעצירה הסופית. |
INVALID_TRIP_UPDATE_DELAY_USAGE |
השדה delay של TripUpdate מצוין יחד עם שעה ב-StopTimeUpdates . |
מומלץ לספק את פרטי התזמון תוך שימוש באחת מהאפשרויות הבאות בלבד, במקום בשתיהן:
|
INVALID_VEHICLE_POSITION_VEHICLE_ID_MISSING |
ל-VehiclePosition אין מזהה רכב. |
יש לספק מזהה רכב. צריך לוודא שהערך הזה יציב בכל הגרסאות של הפיד שבהן הרכב מוחזק. |
INVALID_VEHICLE_POSITION_INVALID_POSITION |
ב-VehiclePosition חסרים פרטי מיקום חוקיים. |
צריך להזין ערכים חוקיים בשדות latitude ו-longitude . |
INVALID_VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_MISSING |
חסרה חותמת זמן של VehiclePosition . |
צריך לציין את ערך חותמת הזמן של מועד האיסוף של המידע על VehiclePosition , בשניות אחרי תחילת התקופה בפורמט של אזור זמן UTC. |