الفهرس
AdsAccountLinkingService
(واجهة)BookingNotification
(واجهة)Feed
(واجهة)InvalidationService
(واجهة)InventoryStatus
(واجهة)InventoryUpdate
(واجهة)ActionLink
(رسالة)ActionLink.ActionLinkType
(تعداد)ActionLink.EventMetadata
(رسالة)ActionLink.EventMetadata.Surface
(تعداد)ActionPlatform
(تعداد)AdsAccountLink
(رسالة)AdsAccountLink.State
(تعداد)Advisement
(رسالة)Availability
(رسالة)Availability.ConfirmationMode
(تعداد)Availability.DurationRequirement
(تعداد)Availability.LinkoutRequiredReason
(تعداد)Availability.Recurrence
(رسالة)Availability.ScheduleException
(رسالة)Availability.SchedulingRuleOverrides
(رسالة)BatchDeleteGenericRecordsRequest
(رسالة)BatchPushGenericRecordRequest
(رسالة)BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
(رسالة)BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
(رسالة)Booking
(رسالة)BookingFailure
(رسالة)BookingFailure.Cause
(تعداد)BookingFailure.PaymentFailureInformation
(رسالة)BookingFailure.PaymentFailureInformation.ThreeDS1Parameters
(رسالة)BookingStatus
(تعداد)CallMerchant
(رسالة)CancellationPolicy
(رسالة)CancellationPolicy.RefundCondition
(رسالة)ClientInformation
(رسالة)CreateAdsAccountLinkRequest
(رسالة)CreateMerchantRequest
(رسالة)CreateServiceRequest
(رسالة)CreditCardRestrictions
(رسالة)CreditCardRestrictions.CreditCardType
(تعداد)DeleteAdsAccountLinkRequest
(رسالة)DeleteMerchantRequest
(رسالة)DeleteServiceRequest
(رسالة)Deposit
(رسالة)DirectMerchantPayment
(رسالة)DurationRange
(رسالة)EconomicOperator
(رسالة)ExtendedServiceAvailability
(رسالة)FeedStatistics
(رسالة)FeedStatus
(رسالة)FeedStatus.State
(تعداد)FoodOrderingMetadata
(رسالة)FoodOrderingMetadata.AdvanceOrderDetails
(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails
(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeAmount
(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeType
(تعداد)FulfillmentOption
(رسالة)FulfillmentOption.AvailableDay
(رسالة)FulfillmentOption.FeeDetails
(رسالة)FulfillmentOption.FixedFee
(رسالة)FulfillmentOption.FulfillmentType
(تعداد)FulfillmentOption.MinimumFee
(رسالة)FulfillmentOption.NoFee
(رسالة)GenericDeleteRecord
(رسالة)GenericRecord
(رسالة)GeoCoordinates
(رسالة)GetAdsAccountLinkRequest
(رسالة)GetMerchantStatusRequest
(رسالة)GetStatusRequest
(رسالة)HomeServiceData
(رسالة)IntegrationType
(تعداد)InvalidateResourceRequest
(رسالة)LineItem
(رسالة)LineItem.OrderedTickets
(رسالة)ListMerchantStatusesRequest
(رسالة)ListMerchantStatusesRequest.BookingInventoryStatus
(تعداد)ListMerchantStatusesRequest.GeoMatchingStatus
(تعداد)ListMerchantStatusesRequest.WaitlistInventoryStatus
(تعداد)ListMerchantStatusesResponse
(رسالة)ListStatusRequest
(رسالة)ListStatusResponse
(رسالة)LocalizedString
(رسالة)Location
(رسالة)LocationType
(تعداد)Merchant
(رسالة)MerchantMatchingHints
(رسالة)MerchantStatus
(رسالة)MerchantStatus.BookingStatus
(رسالة)MerchantStatus.DirectUrl
(رسالة)MerchantStatus.DirectUrl.UrlType
(تعداد)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo
(رسالة)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo.MatchedProvider
(رسالة)MerchantStatus.PlaceInfo
(رسالة)MerchantStatus.ProcessingStatus
(تعداد)MerchantStatus.WaitlistStatus
(رسالة)MoneyRange
(رسالة)NoShowFee
(رسالة)Order
(رسالة)OrderOnlineMetadata
(رسالة)PaymentInformation
(رسالة)PaymentOption
(رسالة)PaymentOption.ActivationType
(تعداد)PaymentOption.PaymentOptionType
(تعداد)PaymentProcessorConfig
(رسالة)PaymentProcessorConfig.Processor
(تعداد)PaymentRestrictions
(رسالة)PerOrderFee
(رسالة)PerTicketFee
(رسالة)PostalAddress
(رسالة)Prepayment
(رسالة)PrepaymentStatus
(تعداد)Price
(رسالة)PriceInfo
(رسالة)PriceInterpretation
(تعداد)PriceRange
(رسالة)PriceType
(تعداد)QuantitativeValue
(رسالة)QuantitativeValue.RangeValue
(رسالة)Rating
(رسالة)RelatedMedia
(رسالة)RelatedMedia.Attribution
(رسالة)RelatedMedia.MediaType
(تعداد)ReplaceServiceAvailabilityRequest
(رسالة)RequireCreditCard
(تعداد)Resources
(رسالة)SchedulingRules
(رسالة)SchedulingRules.AdmissionPolicy
(تعداد)Service
(رسالة)Service.PrepaymentTerms
(رسالة)Service.PrepaymentTerms.ChargeTiming
(تعداد)Service.PrepaymentType
(تعداد)Service.ServiceType
(تعداد)ServiceAttribute
(رسالة)ServiceAttribute.Value
(رسالة)ServiceAttributeValueId
(رسالة)ServiceAvailability
(رسالة)ServiceIntakeForm
(رسالة)ServiceIntakeFormField
(رسالة)ServiceIntakeFormField.FieldType
(تعداد)TaxRate
(رسالة)Terms
(رسالة)Text
(رسالة)TicketType
(رسالة)TicketType.InventoryType
(تعداد)TicketType.PriceDisplayType
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData
(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.AttendanceMode
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.Entity
(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityRole
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityType
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.EventCategory
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.EventCreator
(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.EventState
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.OrganizerType
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.PublicIdentificationData
(رسالة)TimeRange
(رسالة)TokenizationConfig
(رسالة)TokenizationConfig.BillingInformationFormat
(تعداد)ToursAndActivitiesContent
(رسالة)UnsupportedPartySizeOption
(رسالة)UpdateAdsAccountLinkRequest
(رسالة)UpdateBookingRequest
(رسالة)UpdateMerchantRequest
(رسالة)UpdateOrderRequest
(رسالة)UpdateServiceRequest
(رسالة)UriTemplate
(رسالة)UserPurchaseRestriction
(رسالة)VirtualSession
(رسالة)VirtualSession.VirtualPlatformInfo
(رسالة)VirtualSession.VirtualPlatformInfo.Platform
(تعداد)WaitlistRules
(رسالة)
AdsAccountLinkingService
خدمة لإدارة ربط الحسابات بين "إعلانات Google" وPartner Center
CreateAdsAccountLink |
---|
يؤدي إلى إنشاء رابط حساب "إعلانات Google". سيؤدي هذا الإجراء إلى بدء عملية الربط بين حساب "إعلانات Google" و"مركز الشركاء". سيكون الرابط في حالة
|
DeleteAdsAccountLink |
---|
حذف رابط حساب "إعلانات Google" سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء ربط حساب "إعلانات Google" بحساب "مركز الشركاء".
|
GetAdsAccountLink |
---|
الحصول على رابط حساب "إعلانات Google"
|
UpdateAdsAccountLink |
---|
تعديل رابط حساب "إعلانات Google" مع سلع المستودع سيؤدي هذا الإجراء إلى تعديل عملية ربط حساب "إعلانات Google" بالسلع المتوفّرة في المستودع.
|
BookingNotification
يتلقّى إشعارات بالمواعيد من شركاء برامج الجدولة الخارجيين. على الشريك استدعاء UpdateBooking أو UpdateOrder بناءً على ما إذا كان الشريك ينفّذ إجراءات استدعاء الإجراء عن بُعد المستندة إلى الحجز، مثل CreateBooking وCheckAvailability، أو إجراءات استدعاء الإجراء عن بُعد المستندة إلى الطلب، مثل CreateOrder وCheckOrderFulfillability.
UpdateBooking |
---|
يعدِّل
|
UpdateOrder |
---|
تعديل
|
الخلاصة
استرداد حالة معالجة الخلاصات التي حمّلها شركاء تجميع خارجيون
GetStatus |
---|
يسترجع
|
ListStatus |
---|
استرداد
|
InvalidationService
يتلقّى هذا الإعداد طلبات إيقاف الموارد من شركاء خارجيين.
InvalidateResource |
---|
تبطل صلاحية مصدر حالي. يتم تجاهل الطلب إذا لم يكن المورد المطلوب مشتركًا في خدمة Google. أنواع الموارد المتوافقة: - استلام الطلب
|
InventoryStatus
استرداد حالة المطابقة والمستودع للتجّار الذين تم تحميلهم
GetMerchantStatus |
---|
الحصول على
|
ListMerchantStatuses |
---|
يُرجى إدراج كل
|
InventoryUpdate
تتلقّى تحديثات المستودع من مجمّعين خارجيين.
BatchDeleteGenericRecords |
---|
تحذف السجلات الخاصة بنوع الخلاصة المحدّد. لا يتم تنفيذ سوى عملية التحقق الأساسية (مثل الطلب المكتوب بشكل غير صحيح) والتي يتم بعدها عرض الرد المناسب إلى الشريك على الفور. تُجري Google عمليات تحقُّق من منطق النشاط التجاري على الطلب بشكلٍ غير متزامن. لا تضمن هذه المكالمة المجمّعة الاتّساق.
|
BatchPushGenericRecord |
---|
إدراج و/أو تعديل سجلات لنوع خلاصة محدّد لا يتم تنفيذ سوى عملية التحقق الأساسية (مثل الطلب المكتوب بشكل غير صحيح) والتي يتم بعدها عرض الرد المناسب إلى الشريك على الفور. تُجري Google عملية التحقّق من منطق النشاط التجاري على الطلب بشكل غير متزامن. لا تضمن هذه المكالمة المجمّعة الاتّساق.
|
BatchReplaceServiceAvailability |
---|
يحلّ محلّ
|
CreateMerchant |
---|
تنشئ
|
CreateService |
---|
تنشئ
|
DeleteMerchant |
---|
لحذف
|
DeleteService |
---|
لحذف
|
ReplaceServiceAvailability |
---|
تحلّ محلّ
|
UpdateMerchant |
---|
تعديل
|
UpdateService |
---|
تعديل
|
ActionLink
عنوان URL للإجراء مع اللغة المرتبطة به وقائمة البلدان التي يقتصر عليها الإجراء والمنصّة الاختيارية التي تشير إلى المنصّة التي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليها.
الحقول | |
---|---|
url |
عنوان URL لنقطة الدخول لرابط الإجراء هذا. |
language |
تشير علامة اللغة BCP-47 إلى اللغة التي يتوفّر بها المحتوى من معرّف الموارد المنتظم (URI) هذا. |
restricted_ |
رمز البلد وفقًا لترميز ISO 3166-1 alpha-2 اترك هذا الحقل فارغًا للوصول غير المحدود. |
platform |
النظام الأساسي الذي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليه في حال ترك هذا الحقل بدون ضبط، سيتم استخدام ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION كإجراء احتياطي. |
action_ |
نوع الإجراء المحدَّد مسبقًا |
order_ |
البيانات الوصفية لرابط الطلب على الإنترنت تتيح إجراءً باستخدام ActionLinkType من النوع ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE. |
food_ |
البيانات الوصفية لعناوين روابط طلب الطعام نوع الإجراء المتوافق: * |
event_ |
معلومات إضافية عن رابط الإجراء الذي يكون فريدًا لقطاع الأحداث |
ActionLinkType
نوع الإجراء المحدّد مسبقًا المرتبط برابط إجراء.
عمليات التعداد | |
---|---|
ACTION_LINK_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع رابط الإجراء. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_APPOINTMENT |
نوع رابط الإجراء هو حجز موعد. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_ONLINE_APPOINTMENT |
نوع رابط الإجراء هو حجز موعد على الإنترنت. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD |
نوع رابط الإجراء هو طلب الطعام للتوصيل أو للوجبات السفرية أو كليهما. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_DELIVERY |
نوع رابط الإجراء هو طلب الطعام للتوصيل. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_TAKEOUT |
نوع رابط الإجراء هو طلب طعام للتوصيل. |
ACTION_LINK_TYPE_MAKE_DINING_RESERVATION |
نوع رابط الإجراء هو إجراء حجز لتناول الطعام. |
ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE |
نوع رابط الإجراء هو طلب شراء، ويمكن أن يكون التوصيل أو الاستلام أو كليهما. |
EventMetadata
معلومات إضافية عن رابط الإجراء الذي يكون فريدًا لقطاع الأحداث
الحقول | |
---|---|
surface |
مساحة عرض الحدث المحدّدة مسبقًا والمرتبطة برابط إجراء لا يُستخدَم هذا الإجراء إلّا في مجال "الفعاليات". |
مساحات العرض
مساحة عرض حدث محددة مسبقًا مرتبطة برابط إجراء. لا يُستخدَم هذا الإجراء إلّا في مجال "الفعاليات".
عمليات التعداد | |
---|---|
SURFACE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد سطح. |
SURFACE_SEARCH |
يرتبط رابط الإجراء بحجز تذكرة لحضور حدث في "بحث Google". |
SURFACE_YOUTUBE |
ينقل رابط الإجراء إلى صفحة حجز تذكرة لحضور حدث على YouTube. |
SURFACE_ADS |
يتمثل رابط الإجراء في النقر على إعلان للحدث. |
ActionPlatform
تمثّل هذه السمة المنصّة التي يتم تنفيذ الإجراء عليها. تطبيق الويب هو الإجراء الاحتياطي العام. ننصح باستخدام رابط ActionLink واحد على الأقل مع ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION. ولا يتم استخدام الروابط بنظامَي التشغيل Android وiOS كنظام أساسي إلا على النظام المعنيّ فقط.
عمليات التعداد | |
---|---|
ACTION_PLATFORM_UNSPECIFIED |
النظام الأساسي غير محدّد. |
ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION |
منصة الإجراء هي الويب بشكل عام. |
ACTION_PLATFORM_MOBILE_WEB |
منصة الإجراءات هي الويب على الأجهزة الجوّالة. |
ACTION_PLATFORM_ANDROID |
نظام التشغيل Android هو نظام التشغيل Android. |
ACTION_PLATFORM_IOS |
النظام الأساسي للعمل هو iOS. |
AdsAccountLink
AdsAccountLink هو رابط بين حساب على "إعلانات Google" وحساب على "مركز الشركاء" إلى جانب عناصر المستودع.
الحقول | |
---|---|
name |
المعرّف اسم المورد في AdsAccountLink التنسيق: |
item_ |
مطلوب. قائمة أرقام تعريف سلع المستودع المطلوب ربطها بحساب "إعلانات Google" |
state |
النتائج فقط. حالة رابط حساب "إعلانات Google". |
الحالة
حالة ربط حساب "إعلانات Google".
عمليات التعداد | |
---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
حالة غير معروفة |
LINKED |
يتم ربط الحساب بين "مركز الشركاء" و"بوابة الإعلانات". |
PENDING |
الحساب في انتظار الموافقة عليه في Partner Center أو Ads Portal. |
DELETED |
تم حذف رابط الحساب. |
REJECTED |
تم رفض طلب ربط الحساب من خلال "مركز الشركاء" أو "بوابة الإعلانات". |
نصيحة
النصائح التي تظهر للمستخدم عند الحجز من خلال ميزة "الحجز عبر Google"
الحقول | |
---|---|
text |
رسالة مخصّصة يتم عرضها للمستخدم عند الحجز من خلال ميزة "الحجز عبر Google". |
مدى التوفّر
خانة تشير إلى مدى توفّر خدمة التاجر، وتشير إلى الوقت وعدد المواضع
الحقول | |
---|---|
start_ |
وقت بدء خانة الموعد |
duration |
مدة خانة الموعد |
spots_ |
إجمالي عدد الوظائف المتوفّرة والوظائف المتوفّرة أمثلة:
ملاحظة: في حال إرسال الطلبات باستخدام تنسيق ضغط مدى التوفّر المحدّد أدناه، سيتم استنتاج هذين الحقلَين.
|
spots_ |
عدد الأماكن المفتوحة. |
availability_ |
سلسلة اختيارية غير شفافة لتحديد خانة مدى التوفّر هذه. في حال ضبط هذا الإعداد، سيتم تضمينه في الطلبات التي تحجز المواعيد أو تعدّلها أو تلغيها. |
resources |
موارد اختيارية تُستخدَم لإزالة الغموض عن خانة مدى التوفّر هذه عن غيرها عندما يكون موظفون أو غرف مختلفة جزءًا من الخدمة. على سبيل المثال، صفّ اليوغا نفسه مع مدرّسين:
|
payment_ |
قائمة بالأرقام التعريفية التي تشير إلى خيارات الدفع التي يمكن استخدامها للدفع مقابل هذه الفتحة يتم تحديد خيارات الدفع الفعلية على مستوى التاجر، ويمكن أيضًا مشاركتها بين تجّار متعدّدين. يتجاهل هذا الحقل أيّ ids لـ payment_option تم تحديدها في رسالة الخدمة. وبالمثل، لا يجب أن تكون معرّفات payment_option_ids المحدّدة هنا متوفّرة في رسالة الخدمة، ولكن يجب تحديدها على مستوى التاجر. |
recurrence |
معلومات تكرار مدى التوفّر التي تمثّل أكثر من وقت بدء واحد يجب أن يحتوي التكرار على مواعيد ليوم عمل واحد. |
schedule_ |
الأوقات التي لا يمكن فيها جدولة هذه الخدمة للحد من عدد رسائل schedule_exception، ننصحك بدمج الاستثناءات المجاورة. |
deposit |
يمكنك أيضًا إيداع مبلغ اختياري في مدى التوفّر هذا. لإلغاء إيداع الخدمة في حال تحديد واحد. |
no_ |
رسوم اختيارية لعدم الحضور في هذا مدى التوفّر يؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء رسوم عدم العرض للخدمة في حال تحديد أحدها. |
prepayment |
اختياريّ. معلومات اختيارية للدفع المسبق لمدى التوفّر. |
require_ |
تشير هذه السمة إلى ما إذا كان على المستخدم تقديم بطاقة ائتمان من أجل حجز خانة مدى التوفّر هذه. في حال عدم ضبط القيمة، يتم اكتسابها من مستوى الخدمة في حال ضبطها هناك. (اختياري) |
ticket_ |
يشير إلى قائمة بأنواع التذاكر المتوافقة مع خانة مدى التوفّر هذه. في حال عدم ضبطها، تكون جميع أنواع التذاكر في الخدمة الرئيسية متاحة لهذه الفتحة. يُرجى العلم أنّه يجب تحديد قيم هذا الحقل في الخدمة الرئيسية. أمثلة:
لتمثيل المستودع خلال أيام الأسبوع:
للإشارة إلى أنّ أنواع التذاكر الثلاثة متوفّرة في هذه الفترة الزمنية، استخدِم (اختياري) |
duration_ |
شرط إظهار مدة الخانات و/أو وقت الانتهاء. سيتم تجاهل هذا الحقل إذا كانت الفتحة غير متاحة. لا يتم استخدامها في مجال "نشاطات مقترَحة". (اختياري) |
scheduling_ |
قواعد جدولة مدى التوفّر في حال تعبئة الحقول، سيتم إلغاء أي قواعد جدولة مقابلة في SchedulingRules على مستوى الخدمة. |
confirmation_ |
وضع التأكيد الذي سيتم استخدامه عند حجز مدى التوفّر هذا يجب تأكيد محاولات إنشاء الحجوزات للبيانات المتاحة باستخدام وضع التأكيد CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS أو رفضها على الفور. يجب رفض محاولات إنشاء حجوزات لبيانات التوفّر التي تستخدم وضع التأكيد CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS على الفور أو إنشاؤها بالحالة PENDING. |
linkout_ |
اختياريّ. سبب الحاجة إلى ربط هذه الخانة. في حال ضبطه، يجب أن يحتوي مورد التاجر لهذا الموضع على نموذج LinkoutTemplate صالح. (اختياري) |
ConfirmationMode
أوضاع التأكيد المستخدَمة عند حجز الغرف
عمليات التعداد | |
---|---|
CONFIRMATION_MODE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد وضع التأكيد. وسيتم افتراض التأكيد المتزامن. |
CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS |
وسيتم تأكيد الحجوزات في نطاق توفّره هذا بالتزامن. |
CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS |
سيتم تأكيد الحجوزات في مدى التوفّر هذا بشكل غير متزامن. |
DurationRequirement
يشير هذا التعداد إلى المتطلّبات المتوفّرة للمستخدم لإقرار أو عرض مدة الخانات المطلوبة/وقت الانتهاء المطلوبَين.
عمليات التعداد | |
---|---|
DURATION_REQUIREMENT_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد طريقة معالجة وقت الانتهاء. هذا هو الخيار التلقائي. |
DO_NOT_SHOW_DURATION |
لا يظهر وقت الانتهاء للمستخدم. |
MUST_SHOW_DURATION |
يجب أن يرى المستخدم وقت الانتهاء قبل أن يتسنّى تحديد موعد. |
LinkoutRequiredReason
سبب توفُّر تجربة ربط في الخانة الواحدة
عمليات التعداد | |
---|---|
LINKOUT_REQUIRED_REASON_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية: لا تستخدِمها، فهي تساوي "غير معروف". |
PAYMENT_REQUIRED |
تتطلّب الخانة تسديد الدفعة في منصة الشريك لحجزها. |
التكرار
تكون رسائل التكرار اختيارية، ولكنها تسمح بعرض أكثر كثافة لمواعيد مدى التوفّر المتكررة باستمرار. وهي تمثل عادةً جدول عمل ليوم واحد. يتم بعد ذلك استخدام رسائل ScheduleException لتمثيل النطاقات الزمنية المحجوزة/غير المتوفرة خلال يوم العمل.
المتطلبات:
- يجب ألّا تؤدّي زيادة خانات مدى التوفّر أو تكرار المواعيد إلى إنشاء خانات متطابقة. إذا تطابقت الأرقام التعريفية وstart_time وduration والموارد، تُعتبر الفتحات متطابقة.
- لا تخلِط بين تنسيق التوفّر العادي والتكرار ضمن خانات خدمة واحدة. يفيد تكرار دوام التجّار/الخدمات التي توفّر مواعيد. التنسيق العادي مخصّص للتجّار/الخدمات التي تشارك في صفوف مجدولة بانتظام.
- يجب ألا تستمر عمليات التكرار لأكثر من 24 ساعة.
الحقول | |
---|---|
repeat_ |
الحد الأقصى الشامل للطابع الزمني بالتوقيت العالمي المنسق الذي تتكرر فيه معلومات التوفّر. |
repeat_ |
يحدِّد الوقت بين خانات مدى التوفّر المتعاقبة. مثال: إذا كانت مدة مدى التوفّر 20 دقيقة، وقيمة repeat_every هي 30 دقيقة، وقيمة start_time هي 9:00 صباحًا، وقيمة repeat_until هي 11:00 صباحًا، ستظهر خانات زمنية من الساعة 9:00 إلى 9:20 صباحًا، ومن الساعة 9:30 إلى 9:50 صباحًا، ومن الساعة 10:00 إلى 10:20 صباحًا، ومن الساعة 10:30 إلى 10:50 صباحًا، ومن الساعة 11:00 إلى 11:20 صباحًا. (معلومات مطلوبة) |
ScheduleException
تمثّل رسائل ScheduleException النطاقات الزمنية المحجوزة/غير المتاحة خلال يوم العمل، وهي استثناءات من التكرار الموضّح أعلاه. نظرًا لحجز الخانات الزمنية، يجب تعديل قائمة الاستثناءات لتعكس النطاقات الزمنية غير المتاحة حديثًا. يجب عدم تعديل التكرار نفسه.
الحقول | |
---|---|
time_ |
النطاق الزمني للاستثناء سيتم اعتبار أي خانات موصوفة من خلال التكرار تتداخل مع هذا النطاق الزمني المغلق المفتوح أنها غير متاحة. مثال: إذا حدّدت الإعادة مدة 20 دقيقة، وقيمة repeat_every 30 دقيقة، وقيمة start_time 9:00 صباحًا، وقيمة repeat_until 11:00 صباحًا، سيؤدي ذلك إلى أن يصبح "الاستثناء في الجدول الزمني" الذي يتضمن نطاقًا زمنيًا من 9:45 صباحًا إلى 11:00 صباحًا غير متاح في الفترات من 9:30 صباحًا إلى 9:50 صباحًا، ومن 10 صباحًا إلى 10:20 صباحًا، ومن 10:30 صباحًا إلى 10:50 صباحًا. ملاحظة: لن تتأثر الفترة الزمنية التي تبدأ في الساعة 11 صباحًا بما أنّ النطاق الزمني مغلق. |
SchedulingRuleOverrides
قواعد تحديد المواعيد على مستوى مدى التوفّر
الحقول | |
---|---|
last_ |
آخر مرة (بالثواني) يمكن فيها حجز هذه الفتحة يجب أن يكون الطابع الزمني هذا قبل start_sec من الفتحة الزمنية التي يجب الالتزام بها (إذا كان من المفترض أن يتمكّن المستخدمون من الحجز بعد وقت البدء، استخدِم SchedulingRules.min_booking_before_end_time على مستوى الخدمة). في حال توفّره، سيتم إلغاء أي عنصر محدّد في min_booking_buffers لقواعد scheduleRules للخدمة المقابلة. |
first_ |
المرة الأولى (بالثواني) التي يمكن فيها حجز هذه الخانة. يجب أن يكون الطابع الزمني قبل start_sec من الفتحة، أو last_bookable_sec إذا تم تحديده. |
last_ |
إذا تم ضبطها، آخر وقت (بالثواني منذ بداية حقبة يونكس) يمكن فيه إلغاء خانة الموعد المحدّدة هذه من خلال ميزة "الحجز عبر Google" سيُلغي هذا الحقل أي قواعد إلغاء على مستوى الخدمة. (اختياري) |
BatchDeleteGenericRecordsRequest
طلب مجمّع لحذف سجلّات من نوع خلاصة محدّد
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد، بتنسيق - |
records[] |
السجلّات التي سيتم حذفها يُسمح بحد أقصى 1000 سجلّ في طلب بيانات واحد من واجهة برمجة التطبيقات. |
BatchPushGenericRecordRequest
يشير هذا المصطلح إلى الطلب المجمّع لإدراج و/أو تعديل سجلّات نوع الخلاصة المحدّدة في عنوان URL للطلب.
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد بالتنسيق |
records[] |
السجلّات التي سيتم إدراجها و/أو تعديلها يُسمح بحد أقصى 1000 سجلّ في طلب بيانات واحد من واجهة برمجة التطبيقات. |
BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
الطلب المجمّع لاستبدال خانات مدى التوفّر المتعددة في Service
.
الحقول | |
---|---|
parent |
تنسيق |
extended_ |
مدى توفّر الخدمة الموسّع الذي يُستخدَم لاستبدال خانات مدى التوفّر الحالية |
BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
الرد المجمّع لاستبدال خانات مدى التوفّر المتعددة في Service
. لن يتم تضمين سوى الفتحات التي تم تعديلها بنجاح في هذه الرسالة.
الحقول | |
---|---|
extended_ |
الرسائل التي تم تعديلها بنجاح والتي تم استخدامها بدلاً من خانات مدى التوفّر الحالية |
الحجز
حجز لخانة في المستودع
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الحجز: |
merchant_ |
معرّف التاجر للخانة |
service_ |
رقم تعريف خدمة التاجر |
start_ |
وقت بدء خانة الموعد |
duration |
مدة خانة الموعد |
client_ |
المعلومات الشخصية للعميل الذي يحدد الموعد |
status |
حالة الحجز |
payment_ |
معلومات عن معاملات الدفع ذات الصلة بالحجز |
party_ |
عدد الضيوف في الحجز |
BookingFailure
بيانات الحالة التي توضّح سبب تعذّر معالجة الحجز بشكل غير متزامن يهدف BookingFailure إلى تسجيل أخطاء منطق النشاط التجاري في المقام الأول.
الحقول | |
---|---|
cause |
سبب تعذُّر الحجز. (معلومات مطلوبة) |
rejected_ |
(مطلوب فقط إذا كان السبب هو PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED) |
description |
يُستخدَم هذا الحقل الاختياري لكي يُدرِج الشريك معلومات إضافية بغرض تصحيح الأخطاء فقط. (اختياري) |
payment_ |
معلومات حول تعذُّر عمليات الدفع |
السبب
إدراج أسباب الفشل
عمليات التعداد | |
---|---|
CAUSE_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية: لا تستخدِمها، لأنّها تؤدي إلى ظهور "خطأ غير معروف". |
SLOT_UNAVAILABLE |
لم تعُد خانة مدى التوفّر المُشار إليها متاحة. |
SLOT_ALREADY_BOOKED_BY_USER |
سبق أن حجز المستخدم موعدًا في خانة مدى التوفّر المُشار إليها. |
LEASE_EXPIRED |
انتهت صلاحية عقد الإيجار (إذا كان متوفّرًا) ولا يمكن استخدامه بعد الآن لإكمال الحجز المطلوب. |
OUTSIDE_CANCELLATION_WINDOW |
لا يمكن تنفيذ عملية الإلغاء المطلوبة في الوقت الحالي بسبب القيود الزمنية في سياسة الإلغاء المتّبعة لدى التاجر. |
PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED |
حدث خطأ أثناء معالجة الدفعة لأنّ التاجر لم يقبل نوع بطاقة الائتمان الذي قدّمته. يجب تقديم نوع بطاقة الائتمان بـ disapproval_card_type. |
PAYMENT_ERROR_CARD_DECLINED |
حدث خطأ أثناء معالجة الدفعة بسبب رفض بطاقة الائتمان المقدّمة. |
PAYMENT_OPTION_NOT_VALID |
حدث خطأ في الحزمة/الاشتراك المستخدَمَين لدفع رسوم الحجز. ولم يتبق أي استخدامات صالحة، أو ربما انتهت صلاحيتها، أو غير ذلك. |
PAYMENT_ERROR |
حدث خطأ أثناء معالجة دفعة هذا الحجز. استخدِم هذه القيمة للإشارة إلى خطأ عام متعلّق بالدفع، فقط إذا لم يتطابق الخطأ مع خطأ دفع معيّن أعلاه. |
USER_CANNOT_USE_PAYMENT_OPTION |
لا يمكن للمستخدم استخدام خيار الدفع المحدد (على سبيل المثال، المستخدم الذي يحاول استخدام السعر لأول مرة للمرة الثانية). |
BOOKING_ALREADY_CANCELLED |
سبق أن تم إلغاء حجز حاول المستخدم إلغائه. |
BOOKING_NOT_CANCELLABLE |
لا يمكن إلغاء الحجز الذي حاول المستخدم إلغاءه. |
OVERLAPPING_RESERVATION |
هناك حجز لدى المستخدم في وقت قريب جدًا من هذا الوقت. |
USER_OVER_BOOKING_LIMIT |
تعذّر الحجز لأنّ المستخدم تجاوز الحد الأقصى للحجوزات المسموح بها لكل مستخدم في المجمّع. |
PAYMENT_REQUIRES_3DS1 |
يتم ضبط هذا الإعداد عندما يتم رفض الدفع لأنّك تطلب إعادة محاولة إجراء المعاملة، ولكن هذه المرة بعد الخضوع لتحدّي/ردّ 3DS1. تجدر الإشارة إلى أنّ حالة تعذُّر المعاملة الحالية ستبقى غير ناجحة. ستكون إعادة المحاولة منفصلة تمامًا. عندما يكون هذا هو سبب الفشل، يجب ضبط payment_failure.3DS1_parameters. وإذا لم يكن الأمر كذلك، سيتم التعامل مع السبب الحالي كما لو كان PAYMENT_ERROR. |
PaymentFailureInformation
معلومات حول تعذُّر عمليات الدفع
الحقول | |
---|---|
threeds1_ |
المَعلمات التي يستخدمها مجمِّع RwG لبدء بروتوكول مصادقة 3DS1 مع المستخدم سيتم تجاهلها ما لم يتم ضبط BookingFailure.cause على PAYMENT_REQUIRES_3DS1. |
ThreeDS1Parameters
المعلّمات التي تطلب تنفيذ RwG لتحدي 3DS1.
يتم تعيين المعلمات من خلال وصف EMVCo لبروتوكول 3DS1.
الحقول | |
---|---|
acs_ |
عنوان URL الذي يتم من خلاله تحميل نموذج لتقديمه إلى المستخدم للمصادقة. |
pa_ |
طلب مصادقة الدفع ليتم نشره على نموذج ACSUrl في حال توفّره. |
transaction_ |
معرّف يستخدمه موفّر خدمة إدارة الهوية وإمكانية الوصول ليتم نشره على نموذج ACSUrl في حال توفّره. |
md_ |
بيانات التاجر: ليتم نشره على نموذج ACSUrl في حال توفّره. |
BookingStatus
حالة الحجز
عمليات التعداد | |
---|---|
BOOKING_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدّد |
CONFIRMED |
تم تأكيد الحجز |
PENDING_MERCHANT_CONFIRMATION |
الحجز في انتظار تأكيد من التاجر قبل أن ينتقل إلى الحالة "تمّ التأكيد" (هذه الحالة غير متاحة حاليًا). |
PENDING_CLIENT_CONFIRMATION |
الحجز في انتظار تأكيد من العميل قبل أن يتم نقله إلى الحالة "تمّ التأكيد" (هذه الحالة غير متاحة حاليًا). |
CANCELED |
تم إلغاء الحجز نيابةً عن المستخدم. |
NO_SHOW |
لم يحضر العميل الموعد |
NO_SHOW_PENALIZED |
لم يظهر العميل للموعد الذي يخالف سياسة الإلغاء. |
FAILED |
تعذّر إكمال الحجز بسبب تعذّر المعالجة. |
DECLINED_BY_MERCHANT |
رفض التاجر الحجز بشكل غير متزامن. |
CallMerchant
لا يحتوي هذا النوع على أي حقول.
رسالة فارغة ستُستخدَم في UnsupportedPartySizeOption، سيؤدي ضبط هذا الخيار إلى عرض خيار للمستخدمين للاتصال بالنشاط التجاري للحجز.
CancellationPolicy
سياسة الإلغاء لخدمة معيّنة
الحقول | |
---|---|
refund_ |
لا تنطبق على السياسة أي شروط أو أكثر لردّ الأموال. |
RefundCondition
تحدّد هذه السمة شرطًا واحدًا لردّ الأموال. يمكن استخدام شروط متعددة لردّ الأموال معًا لوصف "خطوات ردّ الأموال" على أنّها مدد زمنية مختلفة قبل وقت بدء الخدمة.
الحقول | |
---|---|
min_ |
المدة قبل وقت البدء إلى أن يتمكّن العميل من استرداد جزء من تكلفة الخدمة المحدّدة في |
refund_ |
النسبة المئوية التي يمكن استردادها، طالما تم إلغاء حجز الخدمة قبل |
ClientInformation
معلومات شخصية عن الشخص الذي يجري الحجز
الحقول | |
---|---|
given_ |
الاسم الأول للعميل |
family_ |
اسم عائلة العميل |
address |
عنوان العميل |
telephone |
رقم هاتف العميل |
email |
عنوان البريد الإلكتروني للعميل |
CreateAdsAccountLinkRequest
طلب رسالة من أجل AdsAccountLinkingService.CreateAdsAccountLink
الحقول | |
---|---|
parent |
مطلوب. المرجع الرئيسي الذي سيتم إنشاء رابط الحساب هذا على "إعلانات Google" فيه وهذا الرقم مماثل لرقم تعريف حساب "مركز الشركاء". التنسيق: partners/{partner} |
ads_ |
مطلوب. رقم التعريف المطلوب استخدامه لربط حساب "إعلانات Google". هذا الرقم هو نفسه الرقم التعريفي لعميل "إعلانات Google". لمعرفة التفاصيل، يُرجى الاطّلاع على https://support.google.com/google-ads/answer/1704344 التنسيق : xxx-xxx-xxxx. |
ads_ |
مطلوب. AdsAccountLink المطلوب إنشاؤه. |
CreateMerchantRequest
طلب إنشاء Merchant
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد الرئيسي للشريك الذي يملك هذا التاجر، بالتنسيق |
merchant_ |
معرّف التاجر المطلوب استخدامه لهذا التاجر. |
merchant |
الجهة المسؤولة عن إنشاء المحتوى |
CreateServiceRequest
طلب إنشاء Service
جديدة
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد الرئيسي للتاجر الذي يملك هذه الخدمة، بالتنسيق |
service_ |
معرّف الخدمة المطلوب استخدامه لهذه الخدمة. |
service |
الخدمة المطلوب إنشاؤها. |
CreditCardRestrictions
القيود المفروضة على أنواع بطاقات الائتمان التي يقبلها هذا التاجر.
الحقول | |
---|---|
credit_ |
قائمة ببطاقات الائتمان المتوافقة لا يمكن استخدام بطاقات الائتمان إذا كانت فارغة. |
CreditCardType
نوع بطاقة الائتمان
عمليات التعداد | |
---|---|
CREDIT_CARD_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
VISA |
بطاقة ائتمان Visa |
MASTERCARD |
بطاقة ائتمان Mastercard |
AMERICAN_EXPRESS |
بطاقة ائتمان American Express |
DISCOVER |
بطاقة ائتمان Discover |
JCB |
بطاقة ائتمان JCB |
DeleteAdsAccountLinkRequest
طلب رسالة من أجل AdsAccountLinkingService.DeleteAdsAccountLink
الحقول | |
---|---|
name |
مطلوب. اسم AdsAccountLink المطلوب حذفه. التنسيق: Partners/{partner}/adsAccountLinks/{ads_account_link} |
DeleteMerchantRequest
طلب حذف Merchant
الحقول | |
---|---|
name |
اسم المورد للتاجر الذي تريد حذفه. بالتنسيق partners/{partner_id}/merchants/{merchant_id} |
DeleteServiceRequest
طلب حذف Service
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخدمة المطلوب حذفه. بتنسيق |
إيداع
وديعة قد يتم تحصيل رسومها من المستخدم أو حجز مبلغ مؤقتًا في حسابه على بطاقة الائتمان
الحقول | |
---|---|
deposit |
مبلغ الإيداع |
min_ |
الحد الأدنى لفترة الإلغاء المُسبَق للإيداع |
deposit_ |
تحدد طريقة تحديد الإيداع استنادًا إلى مدى التوفر. |
DirectMerchantPayment
معلومات عن كيفية دفع المستخدم للتجار مباشرةً بدلاً من الدفع مسبقًا مقابل الخدمة من خلال RwG
الحقول | |
---|---|
payment_ |
وننصح المستخدمين بالدفع فقط من خلال طرق الدفع المذكورة أدناه. |
DurationRange
ملفوف لنطاق من المدة يمكن أن يكون مقيَّدًا أو غير محدود. يجب تقديم سمة واحدة على الأقل من سمتَي min_duration وmax_duration.
الحقول | |
---|---|
min_ |
الحد الأدنى للمدة. |
max_ |
الحد الأقصى للمدة |
EconomicOperator
معلومات عن مشغّل المحتوى الاقتصادي للعرض.
الحقول | |
---|---|
text |
مطلوب. اسم المشغّل الاقتصادي وعنوانه ورقم هاتفه وعنوان بريده الإلكتروني، أي الشركة المصنّعة أو الممثّل المفوّض أو المستورد أو الموزّع أو مقدّم خدمة توصيل الطلبات أو أي شخص طبيعي أو قانوني آخر يخضع لالتزامات متعلّقة بتصنيع المنتجات أو توفيرها أو تفعيلها. تمثيل سلسلة بتنسيق حر للمشغّل_الاقتصادي يمكن تنسيق هذه المعلومات باستخدام " " و"\n". |
ExtendedServiceAvailability
قائمة بمدى التوفّر والأشخاص الذين يجب تقديم الطلب إليهم ومتى يجب تقديم الطلبات
الحقول | |
---|---|
merchant_ |
هذا حقل إلزامي مطلوب لتحديد التاجر الذي تنتمي إليه رسائل التوفّر أدناه. |
service_ |
هذا حقل إلزامي لتحديد الخدمة التي تنتمي إليها رسائل مدى التوفّر أدناه. |
start_ |
في حال توفّرها، سنعتبر كيانات مدى التوفّر المقدَّمة بمثابة لقطة كاملة من [start_time_restrict, end_time_restrict). وهذا يعني أنّه سيتم حذف جميع بيانات مدى التوفّر الحالية إذا كان الشرط التالي صحيحًا:
في حال ضبط رسالة مدة، يتم فرض قيود إضافية على الشرط:
في حال ضبط رسالة resources_restrict، سيتم تقييد الشرط بشكل أكبر:
تُستخدَم هذه الحقول عادةً لتقديم معلومات كاملة عن مدى التوفّر في نطاق زمني معيّن. يتم تفسير ضبط start_time_restrict أثناء ترك end_time_restrict على تفسير جميع الأوقات بدءًا من start_time_restrict. |
end_ |
إذا تم ضبط end_time_restrict مع ترك start_time_restrict بدون ضبط، يتم تفسير ذلك على أنّه كل الوقت حتى end_time_restrict. |
duration_ |
يؤدي ضبط المدة إلى حصر نطاق التعديل في مدى التوفّر فقط مع المدة المطابقة. |
resources_ |
يؤدي ضبط resources_restrict إلى تقييد نطاق التحديث على هذه المجموعة من الموارد فقط. يجب أن تتطابق جميع حقول أرقام التعريف للموارد تمامًا. |
availability[] |
تمثّل هذه السمة القائمة الجديدة لمدى التوفّر. |
FeedStatistics
الإحصاءات التي تم الحصول عليها أثناء معالجة خلاصة تم تحميلها
الحقول | |
---|---|
new_ |
العناصر المضافة حديثًا من هذه الخلاصة يمكن أن تكون السلع تجّارًا أو خدمات أو خانات توفّر، وذلك حسب نوع الخلاصة. |
existing_ |
العناصر الحالية التي تم تعديلها حسب الحاجة استنادًا إلى معلومات أحدث من الخلاصة |
deleted_ |
لم تعُد العناصر متوفّرة في هذه الخلاصة، وتمت إزالتها نتيجةً لذلك. |
FeedStatus
حالة خلاصة حمّلتها منصة العارض
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخلاصة، والذي يحتوي على تنسيق
|
state |
حالة معالجة هذه الخلاصة. |
error_ |
سلسلة قابلة للقراءة من قِبل البشر تقدّم المزيد من التفاصيل في حال تعذّر علينا معالجة هذه الخلاصة. |
statistics |
إحصاءات خاصة بهذه الخلاصة |
الحالة
قيمة عددية تشير إلى حالة معالجة الخلاصة
عمليات التعداد | |
---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية غير مستخدَمة |
IN_PROGRESS |
لا تزال الخلاصة قيد المعالجة. |
SUCCESS |
تمت معالجة الخلاصة بنجاح. |
FAILURE |
حدث خطأ أثناء معالجة الخلاصة. |
FoodOrderingMetadata
البيانات الوصفية لربط إجراءات طلب الطعام
الحقول | |
---|---|
fee_ |
تفاصيل الرسوم المفروضة على المستخدم بالإضافة إلى إجمالي المنتجات يتم تكرار هذا الإجراء لأنواع مختلفة من الرسوم، مثل رسوم الخدمة ورسوم التسليم وما إلى ذلك. |
advance_ |
تفاصيل حول ميزة الطلب المتقدّم، والتي تُعرف أيضًا باسم "الطلب مسبقًا"، حيث يمكن للمستخدم تقديم طلب لاستلامه في وقت لاحق |
حقل الاتحاد fulfillment_duration_options . المدة الزمنية لتوصيل الطلب بعد تأكيد الطلب بالنسبة إلى طلبات التوصيل، المدة الزمنية حتى يتم توصيل الطعام. بالنسبة إلى طلبات الاستلام، يشير ذلك إلى المدة الزمنية التي سيستغرقها الطعام حتى يصبح جاهزًا للاستلام. يمكن أن يكون fulfillment_duration_options واحدًا فقط مما يلي: |
|
fulfillment_ |
مدة ثابتة على سبيل المثال: 30 دقيقة |
fulfillment_ |
نطاق المدة أمثلة: * من 30 دقيقة إلى 45 دقيقة * أكثر من 30 دقيقة * أقل من 50 دقيقة |
AdvanceOrderDetails
للحصول على دعم الطلب المسبق.
الحقول | |
---|---|
is_ |
صحيح إذا كانت الطلبات المُسبَقة، المعروفة أيضًا باسم "الطلب مسبقًا"، متاحة. (معلومات مطلوبة) |
FeeDetails
تفاصيل الرسوم
الحقول | |
---|---|
type |
نوع الرسوم (معلومات مطلوبة) |
fee_ |
مبلغ الرسوم بعملة الوحدة أو نسبة مئوية من قيمة سلة التسوّق أو الاثنين معًا (معلومات مطلوبة) |
FeeAmount
FeeAmount
أمثلة: * الرسوم الثابتة: 0 دولار أمريكي (بدون رسوم)، 1.5 دولار أمريكي * نطاق الرسوم الثابتة: 1.0 دولار أمريكي (بحدّ أدنى)، 3.0 دولار أمريكي (بحد أقصى)، 5.0 إلى 6.0 دولار أمريكي (كحد أقصى)، 5.0 إلى 6.0 دولار أمريكي * النسبة المئوية لحجم سلة التسوّق: 15.5%، 10%-20%، 10% (الحدّ الأدنى)، 15% (الحد الأقصى) * المركّب من النطاق والنسبة المئوية 25% 2.5 دولار أمريكي (الحدّ الأدنى)، 25.5% 4.5 دولارات أمريكية (كحد أقصى) و10% 1.5-2.5 دولار أمريكي، 10.5%-20% 2.5-3.5 دولار أمريكي
الحقول | |
---|---|
cart_ |
الرسوم كنسبة مئوية من قيمة سلة التسوّق يتيح استخدام نطاق (محدد وغير محدود) أو نسبة مئوية ثابتة. يجب أن تتراوح القيمة بين 0 و100. أمثلة: * ثابت 5.5% * 5.5% على الأقل * 5.5% على الأكثر * 4.5% إلى 5.5% |
حقل الربط amount_options خيارات لتحديد مبلغ نقدي. يمكن أن يكون amount_options واحدًا فقط مما يلي: |
|
amount |
مبلغ ثابت على سبيل المثال، 3.5 دولار أمريكي. |
amount_ |
نطاق المبلغ أمثلة: * من 3.5 إلى 5.5 دولار أمريكي * 3.5 دولار أمريكي على الأقل * 5.5 دولار أمريكي كحدّ أقصى |
amount_ |
مبلغ غير معروف. |
FeeType
نوع الرسوم
عمليات التعداد | |
---|---|
FEE_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع الرسوم. |
DELIVERY |
رسوم التوصيل |
SERVICE |
بالنسبة إلى رسوم الخدمة: |
FulfillmentOption
يعرض هذا الحقل خيار تنفيذ الطلب على الإنترنت.
الحقول | |
---|---|
fulfillment_ |
مطلوب. تمثّل هذه السمة نوع توصيل الطلب. |
available_ |
مطلوب. قائمة بالأيام التي تتوفّر فيها طريقة التسليم هذه (يُفضّل أن يكون هناك يومان على الأقل) |
fee_ |
مطلوب. تفاصيل الرسوم الخاصة بطريقة التسليم |
minimum_ |
مطلوب. الحد الأدنى للطلب لطريقة التسليم المرتبطة برابط الإجراء |
AvailableDay
مدى التوفّر على مستوى اليوم
الحقول | |
---|---|
fulfillment_ |
مطلوب. تاريخ متاح لطريقة توصيل الطلب. يتم افتراض أنّ هذه المنتجات مطابقة للمنطقة الزمنية للتاجر. |
last_ |
مطلوب. الطابع الزمني لنظام التشغيل يونكس آخر مرة تمكّن فيها المستخدم من طلب السلع واستلامها من خلال على سبيل المثال، إذا كان تاريخ التسليم هو 10-08-2020: - تعني قيمة last_ordering_time 10-08-2020 18:00 أنّه على العميل تقديم هذا الطلب قبل الساعة 6 مساءً في اليوم نفسه من أجل استلام طلبه في 10-08-2020. - إذا كانت القيمة last_ordering_time هي 2020-08-08 20:00، يجب أن يقدّم العميل طلبه في موعد أقصاه 8 مساءً من أجل تلقّي طلبه في 10-08-2020. |
FeeDetails
تفاصيل الرسوم لطريقة توصيل الطلب المرتبطة برابط الإجراء
الحقول | |
---|---|
حقل الربط fee_details نموذج الرسوم لطريقة توصيل الطلب. يمكن أن يكون fee_details واحدًا فقط مما يلي: |
|
no_ |
لا يتم تحصيل رسوم مقابل طريقة التسليم. |
base_ |
الرسوم الأساسية المرتبطة بطريقة التسليم |
fixed_ |
الرسوم الثابتة المرتبطة بطريقة توصيل الطلبات |
FixedFee
الرسوم الثابتة المطلوبة لطريقة التسليم المرتبطة برابط الإجراء
الحقول | |
---|---|
amount |
مطلوب. مبلغ الرسوم الثابتة لطريقة توصيل الطلبات. |
FulfillmentType
نوع الإنجاز المرتبط برابط إجراء
عمليات التعداد | |
---|---|
FULFILLMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع توصيل الطلب. |
FULFILLMENT_TYPE_DELIVERY |
نوع خدمة التوصيل هو التسليم. |
FULFILLMENT_TYPE_PICKUP |
نوع طريقة توفير الطلب هو استلام الطلب. |
MinimumFee
الحد الأدنى للرسوم المطلوبة لطريقة التسليم المرتبطة برابط الإجراء.
الحقول | |
---|---|
base_ |
مطلوب. مبلغ الرسوم الأساسية لطريقة التسليم |
NoFee
لا يحتوي هذا النوع على أي حقول.
لا يلزم دفع أي رسوم لطريقة توصيل الطلب المرتبطة برابط الإجراء.
GenericDeleteRecord
السجلّ الذي سيتم حذفه من نوع الخلاصة المذكور في طلب عنوان URL
الحقول | |
---|---|
delete_ |
مطلوب. يُستخدَم الطابع الزمني هذا لتحديد ترتيب تطبيق عملية الحذف على المستودع. |
حقل الاتحاد record_type . تجميع أنواع مختلفة من الخلاصات (ndjson وproto-based وما إلى ذلك) يمكن للشريك تقديم سجلّ كامل مشابه لطريقة توفير السجلّ في خلاصة أو BatchPush API. ويمكن للشركاء أيضًا تضمين الحقول الأساسية المطلوبة للسجلّ المطلوب لتعريفه بشكل فريد. يمكن أن يكون record_type واحدًا فقط مما يلي: |
|
data_ |
للخلاصات غير المستندة إلى أولي. |
proto_ |
بالنسبة إلى الخلاصات القائمة على النماذج الأوّلية. |
GenericRecord
سجلّ لنوع الخلاصة المذكور في طلب عنوان URL
الحقول | |
---|---|
generation_ |
مطلوب. يُستخدم هذا الطابع الزمني لضمان الترتيب الصحيح لتعديلات المستودع. |
حقل الربط record_type تغليف أنواع مختلفة من الخلاصات (ndjson، المستندة إلى Proto، وما إلى ذلك) يمكن أن يكون record_type واحدًا فقط مما يلي: |
|
data_ |
للخلاصات غير المستندة إلى أولي. |
proto_ |
للخلاصات المستندة إلى النماذج |
GeoCoordinates
بيانات الموقع الجغرافي لموقع جغرافي، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان
الحقول | |
---|---|
latitude |
خط العرض بالدرجات. (اختياري) |
longitude |
خط الطول بالدرجات (اختياري) |
حقل الربط addresses عنوان الموقع، يمكن أن يكون منظمًا أو غير منظم. يمكن أن يكون addresses واحدًا فقط مما يلي: |
|
address |
العنوان البريدي للموقع الجغرافي، المفضَّل |
unstructured_ |
يمكن أيضًا تقديم عنوان غير منظَّم كعنوان احتياطي. على سبيل المثال: "1600 amphitheatre parkway mountain view, ca 94043" |
GetAdsAccountLinkRequest
طلب رسالة من أجل AdsAccountLinkingService.GetAdsAccountLink
الحقول | |
---|---|
name |
مطلوب. اسم رابط حساب "إعلانات Google" المطلوب استرجاعه. تنسيق الملف: |
GetMerchantStatusRequest
طلب الحصول على MerchantStatus
الحقول | |
---|---|
name |
مطلوب. اسم المورد بتنسيق الشركاء/{partner_id}/merchants/{merchant_id}/status |
GetStatusRequest
تمثّل هذه السمة طلب استرداد السمة Status
لخلاصة محدّدة تم تحميلها من خلال المنصة الخاصة بالعارض.
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مصدر الخلاصة الذي يتّبع التنسيق
|
HomeServiceData
تقديم معلومات إضافية مطلوبة لقطاع الخدمات المنزلية.
الحقول | |
---|---|
category_ |
الفئة ذات المستوى العالي التي تنتمي إليها هذه الخدمة المنزلية. مثلاً: سباك أو كهربائي أو غير ذلك |
job_ |
تمثّل هذه السمة نوع الوظيفة ضمن الفئة التي تنتمي إليها الخدمة المنزلية المحدّدة. مثلاً: unclog_drain، install_faucet هي أنواع المهام ضمن فئة السباكة. |
IntegrationType
مدى الدمج المسموح به
عمليات التعداد | |
---|---|
INTEGRATION_TYPE_UNSPECIFIED |
القيمة الافتراضية هي END_TO_END. |
INTEGRATION_TYPE_END_TO_END |
عملية دمج كاملة تتيح الحجز من البداية إلى النهاية من خلال Google |
INTEGRATION_TYPE_INVENTORY_ONLY |
ولا يحتاج خادم الحجز إلى إتاحة هذه الخدمة. يجب إرسال بيانات التجّار والخدمات وبيانات مدى التوفّر (اختياريًا) فقط. |
InvalidateResourceRequest
طلب إلغاء صلاحية مورد
الحقول | |
---|---|
resource_ |
اسم المورد المطلوب إبطال صلاحيته. على سبيل المثال، بالنسبة إلى مورد Pickup، يجب أن يكون الاسم بالتنسيق |
LineItem
عنصر واحد في طلب: حجز خدمة واحدة في خانة زمنية واحدة
الحقول | |
---|---|
service_ |
رقم تعريف خدمة التاجر. |
start_ |
وقت بدء خانة المواعيد بالثواني من خلال التوقيت العالمي المنسَّق (UTC) منذ حقبة Unix. |
duration_ |
مدة خانة المواعيد بالثواني. |
tickets[] |
عدد التذاكر التي تم طلبها حسب نوع التذكرة |
price |
السعر الإجمالي (باستثناء الضرائب) لهذا البند |
status |
حالة العنصر. |
OrderedTickets
عدد التذاكر المطلوبة حسب نوع التذكرة
الحقول | |
---|---|
ticket_ |
معرّف نوع التذكرة |
count |
عدد التذاكر التي تم طلبها لهذا النوع. |
ListMerchantStatusesRequest
طلب الحصول على قائمة "MerchantStatus
"
الحقول | |
---|---|
parent |
مطلوب. العنصر الرئيسي الذي يملك هذه المجموعة من حالات التجار التنسيق: |
page_ |
مطلوب. الحد الأقصى لعدد العناصر التي سيتم عرضها يُرجى العِلم أنّ الخادم قد يُقلّل حجم الصفحة. |
page_ |
اختياريّ. قيمة nextPageToken التي تم إرجاعها من ListMerchantStatusResponse السابقة، إن توفّرت. |
booking_ |
اختياريّ. قيد اختياري لفلترة النتائج حسب حالة مستودع الحجز |
waitlist_ |
اختياريّ. قيود اختيارية لفلترة النتائج حسب حالة مستودع قائمة الانتظار. |
geo_ |
اختياريّ. قيد اختياري لفلترة النتائج حسب حالة مطابقة الموقع الجغرافي. |
BookingInventoryStatus
حالة مستودع الحجز الشامل
عمليات التعداد | |
---|---|
BOOKING_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدّد |
NO_VALID_FUTURE_INVENTORY |
ليس لدى التاجر مستودع حجز في الأيام الـ 30 القادمة. |
HAS_VALID_FUTURE_INVENTORY |
توفّر التاجر مستودع حجوزات خلال الأيام الـ 30 المقبلة |
GeoMatchingStatus
حالة مطابقة الموقع الجغرافي للتاجر
عمليات التعداد | |
---|---|
GEO_MATCHING_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدّد |
GEO_UNMATCHED |
لم تتم مطابقة التاجر مع الموقع الجغرافي. |
GEO_MATCHED |
إنّ التاجر مطابق للموقع الجغرافي. |
WaitlistInventoryStatus
حالة مستودع قائمة الانتظار الشاملة
عمليات التعداد | |
---|---|
WAITLIST_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدّد |
NO_VALID_WAITLIST_SERVICE |
لا يوفّر التاجر قائمة انتظار لدعم الخدمة. |
HAS_VALID_WAITLIST_SERVICE |
توفّر خدمة التاجر قائمة انتظار. |
ListMerchantStatusesResponse
تمثّل هذه السمة الردّ على القائمة "MerchantStatus
".
الحقول | |
---|---|
merchant_ |
قائمة بحالات التجّار التي تستوفي شروط الفلتر |
next_ |
رمز مميز لاسترداد الصفحة التالية من النتائج. ليست هناك نتائج أخرى في القائمة إذا كانت فارغة. |
ListStatusRequest
تمثّل هذه السمة طلب استرداد السمة Status
لعدّة خلاصات تم تحميلها من خلال المنصة الخاصة بالعارض.
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخلاصة، والذي يحتوي على تنسيق
|
page_ |
الحد الأقصى لعدد العناصر التي سيتم عرضها |
page_ |
القيمة التالية_page_token التي يتم عرضها من طلب قائمة سابق، إن وجد. |
state_ |
إجراء اختياري لفلترة النتائج حسب حالة الخلاصة |
time_ |
تقييد اختياري لفلترة النتائج حسب الحد الأقصى والأدنى. إذا لم يتم ضبط start_time، سيتم ضبطه تلقائيًا على بداية وقت نظام التشغيل Unix. إذا لم يتم ضبط end_time، سيتم ضبطها تلقائيًا على "الآن". |
ListStatusResponse
تمثّل هذه السمة طلب استرداد السمة Status
لعدّة خلاصات تم تحميلها من خلال المنصة الخاصة بالعارض.
الحقول | |
---|---|
status[] |
قائمة بترتيب عكسي زمني لحالات الخلاصات المحمَّلة يستند الحد الأقصى لعدد السلع التي يتم عرضها إلى حقل page_size في الطلب. |
next_ |
رمز مميّز لاسترداد الصفحة التالية من النتائج لا تتوفّر نتائج أخرى في القائمة إذا كانت فارغة. |
LocalizedString
مثيل سلسلة في لغة واحدة
الحقول | |
---|---|
locale |
رمز اللغة وفق معيار IETF BCP 47، مثل "en" و"mas" و"zh-Hant" و"de-CH-1901" يُرجى الاطّلاع على http://www.w3.org/International/articles/language-tags/. |
value |
الرسالة باللغة المذكورة أعلاه (UTF-8) |
الموقع الجغرافي
معلومات جغرافية عن موقع جغرافي
الحقول | |
---|---|
place_ |
رقم تعريف المكان لأحد الأماكن في قاعدة بيانات "أماكن Google" وعلى "خرائط Google". اطّلِع على https://developers.google.com/places/web-service/place-id للحصول على مزيد من المعلومات عن أرقام تعريف الأماكن. إذا تمّ توفير هذه السمة، ستطابق Google الموقع الجغرافي لهذا المكان. |
name |
يتم استخدام اسم الموقع، ورقم الهاتف، وعنوان URL والموقع الجغرافي لدعم مطابقة الموقع مع الأماكن الموجودة بالفعل على خرائط Google. هذا الحقل اختياري، ولكن قد يكون مطلوبًا في بعض السياقات. على سبيل المثال، لن تتم مطابقة Service.location بدون اسم مع كيان نشاط تجاري، حتى إذا كانا يقعان في العنوان نفسه. (اختياري) |
telephone |
رقم الهاتف العام للموقع الجغرافي، بما في ذلك رموز البلدان والمناطق، على سبيل المثال: +14567891234. (اختياري) |
url |
عنوان URL للموقع الإلكتروني العلني للموقع الجغرافي (اختياري) |
geo |
معلومات الموقع الجغرافي، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان (اختياري) |
location_ |
يجب تقديم نوع الموقع إذا كان هذا الموقع مخصصًا لخدمة. |
location_ |
مرجع فريد للموقع الجغرافي ضمن الخدمة يمكن استخدام هذا المعرّف للإشارة إلى هذا الموقع الجغرافي في حقول الخدمة الأخرى. مثلاً: في النموذج المخصّص، يمكن استخدام مجموعة من معرّفات المواقع الجغرافية لتحديد خيارات الموقع الجغرافي للاستلام. في حال ضبطه، يجب أن يكون هذا المعرّف فريدًا ضمن الخدمة نفسها. (اختياري) |
LocationType
نوع هذا الموقع الجغرافي.
عمليات التعداد | |
---|---|
LOCATION_TYPE_UNSPECIFIED |
نوع الموقع الجغرافي غير محدّد. |
VISITED_LOCATION |
الموقع الجغرافي الذي تزوره هذه الخدمة. |
START_LOCATION |
الموقع الذي تبدأ فيه هذه الخدمة يعمل أيضًا MEETER_LOCATION. |
END_LOCATION |
الموقع الجغرافي الذي تنتهي فيه هذه الخدمة |
التاجر
معلومات عن تاجر على منصة المجمّع
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد التاجر، الذي يكون بالتنسيق |
merchant_ |
تُستخدَم السمات merchant_name وtelephone وurl وgeo لتسهيل مطابقة مستودع الشركاء مع التجّار المدرَجين حاليًا على "خرائط Google". لن يتم عرض هذه المعلومات. اسم التاجر. |
telephone |
رقم الهاتف العام للتاجر، بما في ذلك رمز البلد والمنطقة، مثل +14567891234. |
url |
عنوان URL للموقع الإلكتروني العلني للتاجر. |
geo |
معلومات الموقع الجغرافي للتاجر، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان |
category |
فئة النشاط التجاري في منصة المجمّع |
num_bookings_30d |
تم إيقاف العمل بهذا الحقل. |
tax_rate_basis_points |
معدّل الضريبة الذي يدفعه التاجر بالنقاط الأساسية (واحد من المائة من النسبة المئوية). على سبيل المثال، إذا كان معدّل الضريبة 7.5%، يجب ضبط هذا الحقل على 750. في حال عدم ضبط هذا الحقل أو ضبطه على 0، يكون السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يوفّرها هذا التاجر هو السعر الدقيق الذي يحدّده Service.price. يُفترض أن يكون سعر الخدمة معفى من الضرائب السارية أو شاملًا لها. ولن تظهر الضرائب للمستخدم كعنصر منفصل. في حال ضبط هذا الحقل على أي قيمة غير صفرية، سيشمل السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر سعر الخدمة بالإضافة إلى الضريبة المفروضة باستخدام معدّل الضريبة المتوفّر هنا. سيتم تقريب الكسور في أصغر وحدة عملة (على سبيل المثال، كسور سنت واحد) باستخدام أقرب تقريب زوجي. وستظهر الضرائب للمستخدم كعنصر منفصل. تم إيقاف هذا الحقل نهائيًا، يُرجى استخدام tax_rate بدلاً منه. |
tax_ |
معدّل الضريبة للتاجر. في حال توفّر هذا الحقل، يلغي هذا الحقل حقل tax_rate_basis_points المتوقّف نهائيًا. ستؤدي رسالة فارغة (أي tax_rate { }) إلى إعادة ضبط معدّل الضريبة المطبَّق على الصفر. |
payment_ |
القيود المفروضة على طرق الدفع التي يقبلها هذا التاجر نفترض أنّه لا تتوفّر أي قيود إذا لم يتم ضبط هذا الحقل. |
payment_ |
خيارات الدفع المتاحة لهذا التاجر ستتمكّن الخدمات التابعة لهذا التاجر من الحدّ بشكل فردي من خيارات الدفع التي تسمح بها. |
payment_processor_config |
إعدادات معالج دفعات يستخدم الرموز المميّزة، إذا كان التاجر يقدّم هذه الميزة |
tokenization_ |
إعدادات معالج دفعات يستخدم الرموز المميّزة، إذا كان التاجر يقدّم هذه الميزة |
terms |
الأحكام والشروط الخاصة بالتاجر المحدّد والتي تظهر للمستخدم عندما يتم حجز خدمة من خلال ميزة "الحجز عبر Google". وبالإضافة إلى هذه الأحكام والشروط الخاصة بشريك العارض، يتم عرضها دائمًا للمستخدم ويجب عدم تقديمها هنا. |
brand_ |
سلسلة مبهمة تحدّد العلامة التجارية الموجّهة للمستهلِكين والتي يجب استخدامها عند عرض إحالة الشريك يسمح هذا الحقل للشركاء الذين لديهم علامات تجارية متعدّدة موجّهة للمستهلكين بتقديم تجّار لجميع العلامات التجارية ضمن الخلاصة نفسها. تتكوّن العلامة التجارية من خصائص موجّهة للمستهلكين، مثل الاسم والشعار وبنود الخدمة وسياسة الخصوصية. إذا كانت هناك علامة تجارية واحدة فقط للشريك موجّهة للمستهلكين، ليس عليك ضبط هذا الحقل ويمكن تجاهله. إذا كان الشريك... ألا تمتلك علامات تجارية متعددة تستهدف المستهلكين؟ --> تجاهُل هذا الحقل هل هناك علامات تجارية متعددة تم إعدادها؟
ملاحظة يجب توخّي الحذر: لا يحتاج معظم الشركاء إلى ضبط هذا الحقل. إذا أراد الشريك استخدام هذا الحقل، عليه التواصل معنا أولاً لضبط علامات تجارية منفصلة، بما في ذلك العلامة التجارية التلقائية. |
matching_ |
نصائح لمساعدة Google في مطابقة التاجر بمكان على "خرائط Google" ملاحظة: لا يحتاج معظم الشركاء إلى ضبط هذا الحقل، لأنّ Google ستطابق التجّار مع الأماكن على "خرائط Google" باستخدام المعلومات المقدّمة أعلاه. (اختياري) |
service_ |
تعريفات لأيّ سمات خدمة مستخدَمة لوصف الخدمات لهذا التاجر (اختياري) |
action_ |
اختياريّ. عنوان URL للإجراء مع اللغة المرتبطة به وقائمة البلدان التي يقتصر عليها الإجراء والنوع والنظام الأساسي الاختياري الذي يشير إلى النظام الأساسي الذي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليه |
waitlist_ |
اختياريّ. نصائح عامة من تاجر محدَّد بشأن مستخدم ينضم إلى قائمة انتظار من خلال ميزة "الحجز عبر Google" يجب أن يقتصر طول الحقول النصية الفردية في النصيحة على 100 بايت. |
economic_ |
اختياريّ. يجب توفير معلومات المشغّل الاقتصادي المرتبطة بهذا التاجر المحدّد للامتثال للوائح التنظيمية. (اختياري) |
MerchantMatchingHints
تلميحات تُستخدَم لمساعدة Google في مطابقة تاجر مع مكان على "خرائط Google"
الحقول | |
---|---|
place_ |
رقم تعريف المكان لأحد الأماكن في قاعدة بيانات "أماكن Google" وعلى "خرائط Google". اطّلِع على https://developers.google.com/places/web-service/place-id للحصول على مزيد من المعلومات عن أرقام تعريف الأماكن. |
MerchantStatus
حالة التاجر في منصة "الحجز عبر Google"
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد حالة التاجر، بالتنسيق التالي: |
merchant_ |
اسم التاجر الذي يقدّمه الشركاء |
input_ |
قدّم الشركاء معلومات الموقع الجغرافي للتاجر. |
processing_ |
حالة معالجة التاجر |
booking_ |
الحالة المتعلّقة بدمج الحجز من البداية إلى النهاية |
waitlist_ |
الحالة المتعلّقة بدمج قائمة الانتظار |
geo_ |
الموقع الجغرافي المطابق لهذا التاجر فارغ إذا لم يكن التاجر مطابقًا للموقع الجغرافي. |
local_ |
تطابق "الخدمات المحلّية" مع هذا التاجر تكون فارغة إذا لم تكن تاجر خدمات محلية أو غير مطابقة مع أي مقدّمي خدمات. |
direct_ |
قائمة بعناوين URL لعرض محتوى مستودع التاجر الحالي يُرجى العلم أنّ ذلك لا يعني أنّ المستودع الإعلاني معروض فعليًا، وقد يختلف عنوان URL عن العناوين المرئية للجميع. |
BookingStatus
حالة مرتبطة بدمج الحجز الشامل.
الحقول | |
---|---|
has_ |
صحيح إذا كان لدى التاجر مستودع خلال فترة 30 يومًا القادمة. لا يضمن ذلك عرض التاجر للتاجر. |
DirectUrl
عنوان URL الذي يُظهر التاجر
الحقول | |
---|---|
type |
نوع عنوان URL هذا |
url |
عنوان URL الذي قد يظهر لهذا التاجر |
UrlType
نوع عنوان URL الذي يظهر على الشاشة
عمليات التعداد | |
---|---|
URL_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده. |
BOOKING |
عنوان URL للحجز الشامل |
WAITLIST |
عنوان URL شامل لقائمة الانتظار: |
LOCAL_SERVICES |
عنوان URL لـ "الخدمات المحلّية" من Google. |
LocalServicesMatchInfo
معلومات مطابقة "الخدمات المحلّية" من Google (يتم ضبطها لتاجر الخدمات المحلّية فقط).
الحقول | |
---|---|
matched_ |
مقدّمو الخدمات المطابقون يمكن مطابقة التاجر مع عدّة مقدِّمي خدمات. |
MatchedProvider
مقدّم الخدمات المحلّية
الحقول | |
---|---|
customer_ |
الرقم التعريفي الخارجي للعميل في "الخدمات المحلّية" من Google |
categories[] |
فئات الخدمات المحلّية (المجالات). على سبيل المثال، "plumber" و"carpet_cleaning". |
PlaceInfo
معلومات عن مكان مطابق
الحقول | |
---|---|
name |
اسم المكان |
formatted_ |
عنوان منسَّق باللغة المحلية |
place_ |
رقم تعريف المكان على Google لهذا المكان ويمكن استخدامه لإنشاء عنوان URL في "خرائط Google" أو استرجاع المزيد من التفاصيل عن المكان. يُرجى الاطّلاع على https://developers.google.com/places/web-service/place-id للاطّلاع على أمثلة على الاستخدام. |
ProcessingStatus
حالة معالجة التاجر
عمليات التعداد | |
---|---|
PROCESSING_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد الحالة. |
IN_PROGRESS |
تلقّى "مادن" طلب التاجر، ولكن لا تزال المعالجة جارية. ولن يتمّ تعبئة حالة أخرى للتجّار الذين لديهم هذه الحالة. |
COMPLETED |
تم احتساب حالات التاجر الأخرى. |
WaitlistStatus
الحالة المتعلّقة بدمج قائمة الانتظار
الحقول | |
---|---|
has_ |
صحيح إذا كان التاجر يقدّم خدمة قائمة الانتظار. لا يضمن عرض إعلان التاجر. |
MoneyRange
ملفوف لنطاق من مبلغ مالي يمكن أن يكون مقيَّدًا أو غير محدود. يجب توفير سمة واحدة على الأقل من min_amount وmax_amount.
الحقول | |
---|---|
min_ |
الحدّ الأدنى للمبلغ. |
max_ |
الحد الأقصى للمبلغ |
NoShowFee
قد يتم تحصيل رسوم من المستخدم إذا أجرى حجزًا بدون حضوره.
الحقول | |
---|---|
fee |
المبلغ الذي قد يتم تحصيله من المستخدم في حال عدم حضوره في إطار الحجز. |
fee_ |
تحدِّد كيفية تحديد الرسوم استنادًا إلى مدى التوفّر. |
طلب
طلب مواعيد صيانة مع تاجر
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الطلب: |
client_ |
المعلومات الشخصية للعميل الذي قدّم الطلب |
payment_ |
معلومات عن معاملات الدفع ذات الصلة بالطلب |
merchant_ |
معرّف التاجر الذي تعود إليه جميع الخدمات في هذا الطلب |
item[] |
العناصر بهذا الترتيب. |
OrderOnlineMetadata
البيانات الوصفية لرابط إجراء طلب على الإنترنت
الحقول | |
---|---|
fulfillment_ |
خيارات توصيل الطلب المتاحة لرابط اتخاذ إجراء على الإنترنت |
PaymentInformation
تفاصيل الدفع المرتبطة بحجز
الحقول | |
---|---|
prepayment_ |
حالة الدفعة المُسبَقة للحجز إذا كانت حالة الدفع المسبق الدفع PREPAYMENT_PROVIDED أو PREPAYMENT_REFUNDED، سيحتوي عنوان payment_transaction_id على معرّف المعاملة الفريد المرتبط. |
payment_ |
المعرّف الفريد لمعاملة دفع مرتبطة بالحجز فارغة إذا لم يكن ذلك منطبقًا. |
PaymentOption
خيار دفع يمكن استخدامه للدفع مقابل الخدمات التي يقدّمها التاجر. يمكن مشاركة خيارات الدفع بين عدة تجار (على سبيل المثال، تجار ينتمون إلى السلسلة نفسها).
الحقول | |
---|---|
payment_ |
ويُستخدَم هذا المعرّف لتحديد خيار الدفع هذا. يكون رقم التعريف هذا موحّدًا في مجمّع البيانات بالكامل، وسيسمح إعادة استخدام قيمة في بائعين متعددين للمستخدم بالدفع باستخدام خيار الدفع المقابل لدى هؤلاء البائعين. عند إعادة استخدام معرّف لعدة تجار، سيؤدي تعديل أي قيمة لخيار دفع ضمن تاجر واحد إلى تعديل أي خيار دفع آخر يحمل المعرّف نفسه لدى تاجر مختلف. وبناءً على ذلك، من أفضل الممارسات أن تتشارك جميع خيارات الدفع المعرّف نفسه وأن يتم تعديلها دائمًا إلى قيم متطابقة لتجنّب أي احتمال لسلوك غير مرغوب فيه. |
name |
اسم خيار الدفع. ويمكن أن يكون هذا المحتوى مرئيًا للمستخدم. |
description |
وصف خيار الدفع. ويمكن أن يكون هذا المحتوى مرئيًا للمستخدم. |
price |
سعر خيار الدفع |
tax_ |
معدّل الضريبة لخيار الدفع هذا. يُلغي هذا الحقل، في حال توفّره، حقل "tax_rate" (معدّل الضريبة) الوارد في "التاجر" أو "الخدمة". ستؤدي الرسالة الفارغة (على سبيل المثال: tax_rate { }) إلى إعادة ضبط معدل الضريبة المطبَّق على صفر. |
payment_ |
نوع خيار الدفع هذا يمكن استخدام الحزمة مرة واحدة عند زيارة التطبيق، ويمكن استخدامها أكثر من مرة للحصول على حِزم، وإتاحة الاشتراكات بلا حدود. |
session_ |
عدد الجلسات التي يمكن استخدام خيار الدفع هذا فيها لا يُسمَح باستخدامها إلا مع الحِزم أو الجلسات المتعددة، حيث يجب أن تكون القيمة أكبر من 1. |
purchase_ |
يمكن شراء خيار الدفع خلال هذه الفترة. |
valid_ |
ويمكن استخدام خيار الدفع خلال هذه الفترة (على سبيل المثال، السعر الخاص لشهر كانون الثاني (يناير) 2017). وفي حال توفُّرها، ستلغي هذه الدالة السمة valid_duration وactivate_type. |
valid_ |
مدة صلاحية خيار الدفع (مثل اشتراك لمدة 30 يومًا). |
activation_ |
يحدد كيفية تحديد تاريخ بدء الصلاحية لخيار الدفع هذا. |
user_ |
تقييد المستخدمين المؤهَّلين لشراء خيار الدفع هذا يمكن استخدامها لتقييد خيار دفع ترويجي بمجموعة فرعية من المستخدمين. وفي حال عدم ضبطها، يكون جميع المستخدمين مؤهّلين. |
ActivationType
تحدِّد كيفية تحديد تاريخ بدء صلاحية الشهادة.
عمليات التعداد | |
---|---|
ACTIVATION_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مُستخدَم. |
ACTIVATION_ON_PURCHASE |
تبدأ صلاحية الاشتراك من وقت الشراء. |
ACTIVATION_ON_FIRST_USE |
تبدأ الصلاحية عند استخدام خيار الدفع للمرة الأولى. |
PaymentOptionType
نوع خيار الدفع
عمليات التعداد | |
---|---|
PAYMENT_OPTION_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مُستخدَم. |
PAYMENT_OPTION_SINGLE_USE |
لا يمكن استخدام خيار الدفع سوى مرة واحدة. |
PAYMENT_OPTION_MULTI_USE |
يمكن استخدام خيار الدفع إذا كان عدد الجلسات أكبر من 0. |
PAYMENT_OPTION_UNLIMITED |
يمكن استخدام خيار الدفع خلال النطاق الزمني الصالح له، ولا ينطبق عدد الجلسات. |
PaymentProcessorConfig
إعدادات جهة معالجة المعاملات، يتم إعدادها على أساس كل تاجر.
الحقول | |
---|---|
processor |
تحدّد هذه السمة الشريك المسؤول عن معالجة المعاملات التي تنطبق عليه هذه الإعدادات. |
public_ |
المفتاح المستخدَم لتحديد هذا التاجر لدى جهة معالجة المعاملات. بالنسبة إلى Stripe، يُرجى الرجوع إلى: https://stripe.com/docs/dashboard#api-keys بالنسبة إلى Braintree، يُرجى الرجوع إلى: https://articles.braintreepayments.com/control-panel/important-gateway-credentials |
version |
رقم إصدار واجهة برمجة التطبيقات الذي تم إرساله إلى جهة معالجة المعاملات مع طلبات الدفع. |
معالِج البيانات
تحدّد شريكًا محددًا لمعالجة عمليات الدفع.
عمليات التعداد | |
---|---|
PROCESSOR_UNSPECIFIED |
غير مستخدم |
PROCESSOR_STRIPE |
إعدادات للدفع باستخدام Stripe |
PROCESSOR_BRAINTREE |
إعدادات للدفع باستخدام Braintree |
PaymentRestrictions
القيود المفروضة على طرق الدفع التي يقبلها هذا التاجر.
الحقول | |
---|---|
credit_ |
قيود على بطاقات الائتمان التي يقبلها هذا التاجر نفترض أنّه يتم قبول جميع بطاقات الائتمان إذا لم يتم ضبط هذا الحقل. يُرجى العلم أنّ قائمة البطاقات المتوافقة مع CreditCardType ستتزايد بمرور الوقت، ما يعني أنّ ترك هذا الحقل فارغًا سيؤدي إلى تغيير الإعدادات في المستقبل. |
PerOrderFee
الرسوم التي يجب دفعها مرة واحدة لكل طلب، بغض النظر عن عدد التذاكر
الحقول | |
---|---|
delivery_ |
قد تختلف هذه الرسوم حسب طريقة التسليم. |
processing_ |
رسوم معالجة طريقة الدفع الخاصة بالمستخدم |
PerTicketFee
الرسوم التي يجب دفعها مقابل كل تذكرة يشتريها المستخدم
الحقول | |
---|---|
service_ |
تقييم رسوم إضافية للخدمة |
facility_ |
رسوم يتم دفعها مقابل المكان أو المنشأة |
taxes |
تُطبَّق الضرائب على كلّ تذكرة. |
PostalAddress
عنوان العميل أو النشاط التجاري.
الحقول | |
---|---|
address_ |
البلد، المحدّد باستخدام رمز البلد المكوّن من حرفَين حسب المعيار ISO 3166-1 alpha-2، مثل "US" (سمة مطلوبة) |
address_ |
اسم المنطقة، مثل "ماونتن فيو" (معلومات مطلوبة) |
address_ |
المنطقة، مثلاً "CA". هذا الحقل مطلوب فقط في البلدان التي تكون فيها المنطقة عادةً جزءًا من العنوان. (اختياري) |
postal_ |
الرمز البريدي، مثل "94043" (معلومات مطلوبة) |
street_ |
عنوان الشارع، على سبيل المثال: " 1600 Amphitheatre Pkwy". (معلومات مطلوبة) |
دفع مقدم
دفعة قد يتم تحصيلها من المستخدم كجزء من الحجز
الحقول | |
---|---|
price_ |
حاوية لتفاصيل السعر |
PrepaymentStatus
حالة الدفعة المسبقة للحجز
عمليات التعداد | |
---|---|
PREPAYMENT_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده، ويتم ضبطه تلقائيًا على PREPAYMENT_NOT_PROVIDED. |
PREPAYMENT_PROVIDED |
تم دفع رسوم الحجز مقدّمًا. |
PREPAYMENT_NOT_PROVIDED |
لم يتم دفع رسوم الحجز مسبقًا. |
PREPAYMENT_REFUNDED |
كانت الرسوم في السابق PREPAYMENT_PROVIDED ولكن تم ردّها الآن. |
السعر
سعر الخدمة أو الرسوم.
الحقول | |
---|---|
price_ |
السعر بوحدات ميكرو تعادل العملة ويتم تقريب كسور أصغر وحدة عملة باستخدام أقرب تقريب زوجي. (على سبيل المثال، بالنسبة إلى 2.5 سنت أمريكي مقرَّب إلى سنتَين، 3.5 سنت مقرَّبة إلى 4 سنتات، و0.5 سنت مقرَّبة إلى 0 سنت، و2.51 سنت مقرَّبة إلى 3 سنت). |
currency_ |
العملة المحدّدة في ISO 4217 للسعر |
pricing_ |
سلسلة اختيارية ومعتمة تحدد خيار السعر المرتبط بالسعر الموسّع. |
PriceInfo
حاوية لتفاصيل السعر
الحقول | |
---|---|
price_ |
لتحديد كيفية تطبيق السعر أو النطاق السعري (للشخص الواحد أو ثابت) |
حقل الاتحاد price_options . أما خيارات الأسعار، فهي إما تحديد سعر دقيق أو نطاق. يمكن أن يكون price_options واحدًا فقط مما يلي: |
|
price |
سعر خدمة أو رسوم |
price_ |
الحد الأعلى و/أو الأدنى للخدمة أو الرسوم. |
PriceInterpretation
تصف كيف يجب تفسير السعر وعرضه للمستخدم.
عمليات التعداد | |
---|---|
PRICE_INTERPRETATION_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد تفسير السعر، ويتم تعيين القيمة التلقائية على EXACT_AMOUNT. |
EXACT_AMOUNT |
عندما يجب تفسير السعر على أنّه قيمة محدّدة. أمثلة: 20 دولارًا لفصل اليوغا؛ $15 مقابل قصّة شعر للأطفال |
STARTS_AT |
عندما يكون سعر الخدمة متغيرًا ولكنّ الحدّ الأدنى للسعر معروف ويتم عرضه للمستهلكين ويمكن للمستهلكين اتّخاذ خيارات تؤدي إلى زيادة السعر. تجدر الإشارة إلى أنّ أي خدمة تستخدم تفسير الأسعار هذا يجب أن تستخدم PrepaymentType NOT_SUPPORTED. أمثلة: 30 دولارًا أمريكيًا (أو ما يعادله بالعملة المحلية) مقابل العناية بالكلاب، ولكن قد تؤدي خيارات المستهلك الإضافية إلى زيادة السعر |
NOT_DISPLAYED |
عندما يكون سعر الخدمة متغيّرًا ولا يتم عرض معلومات الأسعار للمستهلكين مسبقًا يُرجى العلم أنّ أي خدمة تستخدِم PriceInterpretation هذه يجب أن تستخدِم PrepaymentType NOT_SUPPORTED ويجب أن تكون سمة Price فارغة. أمثلة: استشارة بشأن خدمة منزلية |
PriceRange
غلاف لمجموعة من المبالغ النقدية التي يتم التعامل معها على أنّها غير محدودة ما لم يتم ضبط كلتا القيمتَين. يجب توفير قيمة واحدة على الأقل من min_amount وmax_amount.
الحقول | |
---|---|
min_ |
الحدّ الأدنى للمبلغ. |
max_ |
الحد الأقصى للمبلغ. يجب أن تكون دائمًا > min_price. |
PriceType
تحدد هذه السمة كيفية تحديد السعر الإجمالي من مدى التوفّر.
عمليات التعداد | |
---|---|
FIXED_RATE_DEFAULT |
السعر لمبلغ ثابت. وهذه هي القيمة التلقائية إذا لم يتم ضبط هذا الحقل. أمثلة: إيداع 50 دولارًا لحجز طاولة؛ 20 دولار أمريكي (أو ما يعادله بالعملة المحلية) رسوم عدم عرض لدرس يوغا |
PER_PERSON |
السعر المحدد لكل شخص، ويتم احتساب السعر الإجمالي وفقًا لحجم المجموعة المحددة في "الموارد" على النحو التالي price_micros * Party_size. يجب أن يقترن السعر بسعر PER_PERSON مع حجم الجهة في موارد مدى التوفّر. وإذا لم يكن الأمر كذلك، يتم استخدام عدد أشخاص في المجموعة يساوي واحدًا. أمثلة: 10 دولار أمريكي مقابل تذاكر الدخول إلى متحف |
QuantitativeValue
غلاف لقيمة رقمية يمكن أن تكون نطاقًا أو قيمة ثابتة QuantitativeValue
أمثلة: * القيمة المفردة: value: 10.5
* النطاق المرتبط: value_range {min_value: 5.5, max_value 10.5}
* الحد الأدنى: value_range {min_value: 5.5}
* الحد الأقصى: value_range {max_value: 10.5}
الحقول | |
---|---|
حقل الاتحاد value_options . (مطلوب) يمكن أن يكون value_options واحدًا فقط مما يلي: |
|
value |
أي قيمة فردية. على سبيل المثال: 5.6 |
value_ |
نطاق من القيم التي يمكن أيضًا أن تكون مفتوحة أو محدودة. أمثلة: * 5.5 على الأقل * 5.5 بحد أقصى * من 5.5 إلى 6.5 |
RangeValue
نطاق القيم بحيث يكون min_value
< max_value
يجب توفّر سمة واحدة على الأقل من min_value
وmax_value
.
الحقول | |
---|---|
min_ |
الحد الأدنى للقيمة |
max_ |
القيمة القصوى |
Rating
تعرِّف هذه السمة تقييم أحد العناصر.
الحقول | |
---|---|
value |
متوسط قيمة التقييم (مطلوبة عندما يكون number_of_ratings > 0). يجب أن تكون القيمة ضمن النطاق [1، 5] ويمكن حذفها إذا كانت قيمة عدد_التقييمات تساوي صفرًا فقط. |
number_ |
عدد التقييمات المُستخدَمة في احتساب القيمة (مطلوب) |
RelatedMedia
الصور ذات الصلة بهذه الخدمة سيزحف محرّك بحث Google إلى هذه الوسائط لضمان عرضها بشكل صحيح للمستخدمين النهائيين. (اختياري)
الحقول | |
---|---|
url |
عنوان URL لمصدر الوسائط هذا. سيزحف محرّك بحث Google إلى الوسائط المستضافة على عنوان URL هذا. |
type |
نوع مصدر الوسائط هذا. |
localized_ |
ترجمة الوسائط المتوافقة مع i18n، يمكن استخدام النص العادي فقط. وسيتمّ إزالة أيّ مكوّنات HTML. (اختياري) |
attribution |
معلومات تحديد المصدر عن مصدر الوسائط يُرجى العلم أنّه يجب ضبط هذا الحقل إذا كان من المطلوب عرض الإسناد مع الوسائط لإسناد الفضل إلى المصور أو الوكالة. (اختياري) |
caption |
تم إيقافه نهائيًا، ويُفضّل استخدام localized_caption. |
تحديد المصدر
معلومات تحديد المصدر لهذه الوسائط
الحقول | |
---|---|
localized_ |
النص الذي تمّ نسبه إلى المصوّر أو الوكالة التي تقدّم الدعم لـ i18n. سيتم عرض هذا النص مع وسائط المصدر. يُرجى العلم أنّ النص العادي فقط مسموح به في هذا الحقل، وسيتمّ إزالة أيّ مكوّنات HTML (لا يُسمح بالنسب المستنِد إلى رابط تشعّبي). |
text |
تم إيقافه نهائيًا، ويُفضّل استخدام localized_text. |
MediaType
رقم تعداد للإشارة إلى نوع مصدر الوسائط هذا يُسمَح باستخدام الصور فقط. يُرجى التواصل مع فريق "الحجز من خلال Google" إذا كنت بحاجة إلى إتاحة استخدام وسائط أخرى غير الصور.
عمليات التعداد | |
---|---|
TYPE_UNSPECIFIED |
غير مُستخدَم. |
PHOTO |
يشير إلى أن الوسائط التي يوفرها عنوان URL هي صورة. |
ReplaceServiceAvailabilityRequest
طلب استبدال مدى توفّر Service
الحقول | |
---|---|
service_ |
مدى توفّر الخدمة المستخدَمة لاستبدال الخدمات الحالية. |
RequireCreditCard
تحدد ما إذا كان يلزم بطاقة ائتمان من أجل حجز موعد.
عمليات التعداد | |
---|---|
REQUIRE_CREDIT_CARD_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد شرط بطاقة الائتمان بشكل صريح، والسلوك مطابق للسلوك المحدّد للقيمة CONDITIONAL. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_CONDITIONAL |
ستطلب Google تقديم بطاقة ائتمان للحجز في حال استيفاء أي من الشروط التالية: * مدى التوفّر يكون له سعر ونوع الدفع المسبق مطلوب * تم ضبط no_show_fee * تم ضبط حقل الإيداع. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_ALWAYS |
يجب توفير بطاقة ائتمان دائمًا من أجل حجز هذا التوفّر بغض النظر عن قيم الحقول الأخرى. |
الموارد
يتم استخدام مرجع لإزالة الغموض عن خانات مدى التوفّر عن بعضها عندما يكون جزء من الخدمة مخصّصًا لموظفين أو غرف مختلفة. يمكن أن تتوفّر خانات متعددة للخدمة نفسها والفاصل الزمني نفسه إذا كانت لها موارد مختلفة.
الحقول | |
---|---|
staff_ |
رقم تعريف اختياري لموظف يقدّم الخدمة يحدِّد هذا الحقل موظف الدعم في جميع سجلات التجّار والخدمات ومدى التوفّر. يجب أيضًا أن تكون مستقرة بمرور الوقت للسماح بالارتباط مع الحجوزات السابقة. يجب أن يكون هذا الحقل متوفرًا في حال توفّر employee_name. |
staff_ |
اسم اختياري لموظف يقدّم الخدمة. سيتم عرض هذا الحقل للمستخدمين الذين يجرون حجزًا، ويجب أن يكون سهل الفهم، وليس معرّفًا مبهمًا. يجب أن يكون هذا الحقل متوفّرًا إذا كان staff_id متوفّرًا. |
room_ |
رقم تعريف اختياري للغرفة التي تقع فيها الخدمة يحدّد هذا الحقل الغرفة في جميع سجلات التجّار والخدمات ومدى التوفّر. ويجب أن يكون السعر ثابتًا بمرور الوقت للسماح بربطه بالحجوزات السابقة. يجب أن يكون هذا الحقل متوفّرًا إذا كان اسم الغرفة متاحًا. |
room_ |
اسم اختياري للغرفة التي تقع فيها الخدمة سيتم عرض هذا الحقل للمستخدمين الذين يجرون حجزًا، ويجب أن يكون سهل القراءة للمستخدم، وليس معرّفًا مبهمًا. (اختياري ولكن مطلوب إذا كان room_id متوفّرًا) في ما يتعلّق بتناول الطعام، يجب استخدام اسم الغرفة فقط لمناطق الجلوس، مثل البار أو الفناء، ويجب عدم استخدامه في قوائم الطعام ذات الأسعار الثابتة أو الأنشطة الخاصة أو أي قيمة أخرى غير الغرفة (مثل الحجز أو العشاء). ننصح بشدّة بعدم وجود غرفة مرتبطة بها في مساحة الجلوس التلقائية. |
party_ |
تنطبق هذه السمة على "تناول الطعام" فقط: حجم المجموعة التي يمكن استيعابها خلال هذه الفترة الزمنية. يمكن ربط مطعم بعدة خانات في الوقت نفسه، بحيث يحدد كل منها قيمة Party_size مختلفة، إذا كان بإمكان شخصين أو 3 أو 4 أشخاص مثلاً الجلوس في حجز. |
room_ |
اختياريّ. وصف مترجم للغرفة. وفي حال ضبطها، يجب تقديم قيمة تلقائية. ويُفضَّل أيضًا توفير لغات شائعة للغة التاجر. (اختياري) |
SchedulingRules
قواعد الجدولة لخدمة.
الحقول | |
---|---|
min_ |
الحد الأدنى من الإشعار المُسبَق بالثواني المطلوب لإلغاء موعد محجوز على الإنترنت. (اختياري) |
late_cancellation_fee |
رسوم الإلغاء خلال الحد الأدنى لمدة الإشعار المُسبَق |
noshow_fee |
رسوم عدم الحضور بدون إلغاء الاشتراك |
admission_ |
سياسة الدخول السارية على هذه الخدمة في حال ترك السياسة بدون ضبط، سيتم ضبط القيمة التلقائية على TIME_STRICT. (اختياري) |
cancellation_ |
سياسة إلغاء قواعد الجدولة (مطلوبة لميزة "نشاطات مقترَحة") |
حقل الاتحاد إذا كان "min_advance_booking" آخر وقت قابل للحجز، يتم احتسابه على النحو التالي (<slot start time> - "min_advance_booking"). إذا كان "min_booking_buffer_before_end_time" آخر وقت قابل للحجز، يتم احتسابه على النحو التالي (<slot end time> - "min_booking_buffer_before_end_time"). يُرجى العلم أنّ قيمة "min_booking_buffer_before_end_time" يجب أن تكون موجبة في حال ضبطها. إذا لم يتم ضبط كلاهما، يمكن حجز الفتحة حتى وقت بدء الفتحة. وإذا تم تعيين كلا الحقلين، فسيتم اختيار قيمة واحدة فقط بينما يتم تجاهل القيمة الأخرى--لا يمكننا التنبؤ بالقيمة التي تم اختيارها بشكل موثوق. أمثلة:
|
|
min_ |
المدة (بالثواني) بدءًا من وقت إجراء آخر حجز حتى تاريخ بدء خانة مدى التوفّر. |
min_ |
المدة (بالثواني) من وقت إجراء آخر حجز إلى وقت انتهاء خانة مدى التوفّر إذا تم تعيين هذا الحقل، فستتغير "admission_policy" على TIME_FLEXIBLE للإشارة إلى أنّه يمكن للمستخدمين استخدام التذاكر التي تم شراؤها بعد بدء الخانات. |
AdmissionPolicy
سياسة قبول المستخدمين في هذه الخدمة
عمليات التعداد | |
---|---|
ADMISSION_POLICY_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
TIME_STRICT |
يجب أن يكون العملاء حاضرين في وقت بدء خانة مدى التوفّر، ومن المتوقّع أن تنتهي الخدمة في وقت انتهاء الخانة. أمثلة على حالات استخدام TIME_STRICT: * جولة تبدأ في الساعة 9 صباحًا وتتطلب من جميع الضيوف الحضور في وقت البدء، وتعود في حوالي الساعة 12 ظهرًا. * حجز شعر في الساعة 3 عصرًا يوم السبت وسيستغرق حوالى 30 دقيقة. * درس لياقة بدنية من الساعة 6 مساءً حتى 8 مساءً. |
TIME_FLEXIBLE |
يمكن للعملاء الوصول في أي وقت بين وقت بدء خانة مدى التوفّر ووقت انتهائها لاستخدام هذا الحجز. أمثلة على حالات استخدام TIME_FLEXIBLE: * تذكرة متحف يمكن استخدامها في أي وقت في تاريخ الشراء. * تذكرة دخول بعد الظهر إلى مدينة ملاهٍ يمكن استخدامها من الساعة 12 ظهرًا حتى 9 مساءً |
TIMED_ENTRY_WITH_FLEXIBLE_DURATION |
يجب أن يصل العملاء إلى التاجر في وقت بدء فترة التوفّر، ولكن يمكنهم مغادرتها في أي وقت. على سبيل المثال، في سيناريو دخول المتحف، تتطلّب تذكرة الدخول الموقّتة في الساعة 10 صباحًا من المستخدم أن يكون في المتحف في الساعة 10 صباحًا. يمثّل وقت بدء خانات التوفّر لهذه الخدمة الوقت المحدَّد للدخول. ومع ذلك، لا يتم استخدام وقت الانتهاء إلا كمفتاح لتحديد خانة مدى التوفّر للحجز. |
الخدمة
معلومات حول خدمة يقدّمها التاجر، مثل: قصة شعر.
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخدمة الذي يكون بالتنسيق |
service_ |
اسم الخدمة، مثل "قصة شعر للرجال" تم إيقاف هذه السمة نهائيًا، لذا استخدِم localized_service_name بدلاً منها. |
localized_ |
اسم الخدمة، مثل "قصة شعر للرجال" ربما في عدة لغات. |
description |
وصف الخدمة المرئي للمستخدم متوقّفة نهائيًا، لذا استخدِم localized_description بدلاً منها. |
localized_ |
وصف الخدمة المرئي للمستخدم يتيح هذا الحقل استخدام النص العادي والتنسيقات المشابهة لتنسيق HTML. على عكس أقسام النص العادي، يمكن إنشاء تخطيطات مخصصة هنا باستخدام العناوين والفقرات والقوائم وبعض علامات العبارات. يُرجى قراءة التعليمات والملاحظات التالية بعناية لضمان تقديم أفضل تجربة للمستخدم. علامات التنسيق المتوافقة التي تشبه HTML: علامات العناوين: <h1> و<h2> و<h3> و<h4> و<h5> و<h6> علامة الفقرة: <p> علامات القائمة: <ul>، <ol>، <li> علامة التقسيم: <div> علامات العبارات: <br> و<strong> و<em>: علامات غير متوافقة:
ملاحظات مهمّة:
|
price |
سعر الخدمة. |
price_ |
تصف هذه السمة كيفية تفسير السعر وعرضه للمستخدم. يمكن استخدامها في أي موضع إعلان باستثناء تناول الطعام والأنشطة المقترَحة لضبط عرض سعر الخدمة. |
rules |
قواعد حجز/إلغاء موعد |
prepayment_ |
ما إذا كان الدفع المُسبَق مطلوبًا أو اختياريًا أو غير متاح |
prepayment_ |
أحكام حول وقت اكتمال الدفعة المدفوعة مسبقًا |
form[] |
تمّ الإيقاف. يُرجى استخدام intake_form وper_ticket_intake_form. |
intake_ |
نموذج يطلب معلومات إضافية من المستخدم عند حجز هذه الخدمة (اختياري) |
per_ |
نموذج يطلب معلومات إضافية من المستخدم عند حجز هذه الخدمة يجب ملء هذا النموذج مرة واحدة لكل تذكرة يحجزها المستخدم. (اختياري) |
tax_ |
معدّل الضريبة على الخدمة. في حال توفّر هذا الحقل، يلغي هذا الحقل أي معدّل ضريبي تم ضبطه على مستوى التاجر. ستؤدي الرسالة الفارغة (على سبيل المثال: tax_rate { }) إلى إعادة ضبط معدل الضريبة المطبَّق على صفر. |
payment_ |
قائمة بالمعرّفات التي تشير إلى خيارات الدفع التي يمكن استخدامها للدفع مقابل هذه الخدمة. يتم تحديد خيارات الدفع الفعلية على مستوى التاجر، ويمكن أيضًا مشاركتها بين تجّار متعدّدين. |
deposit |
يحدد كيف يمكن تحصيل مبلغ الإيداع من المستخدم. لإلغاء إيداع الخدمة في حال تحديد واحد. يؤدي ضبط هذا الخيار على رسالة إيداع فارغة إلى إزالة أي إيداع على مستوى الخدمة. (اختياري) |
no_ |
لتحديد رسوم عدم الحضور التي يمكن تحصيلها من المستخدم. يؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء رسوم عدم العرض للخدمة في حال تحديد أحدها. ويؤدي ضبط هذه السياسة على رسالة NoShowFee فارغة إلى إزالة أي رسوم عدم عرض على مستوى الخدمة. (اختياري) |
require_ |
تشير إلى ما إذا كان على المستخدم تقديم بطاقة ائتمان لحجز هذه الخدمة. يمكن إلغاء هذا الحقل على مستوى مدى التوفّر. (اختياري) |
action_ |
رابط إجراء مرتبط بهذه الخدمة في حال توفّر رابط الإجراء، يجب ضبط النوع (انظر أدناه) في "الخدمة". |
type |
نوع هذه الخدمة المحدَّد مسبقًا. (اختياري) |
ticket_ |
أنواع التذاكر التي يمكن حجزها أو شراؤها لهذه الخدمة، في حال توفّر التذاكر (اختياري) |
related_ |
الصور ذات الصلة بهذه الخدمة ستزحف Google إلى الوسائط وتخزّنها لضمان عرضها للمستخدمين النهائيين بأكثر الطرق فعالية. (اختياري) |
service_ |
قيم سمات الخدمة التي تنطبق على هذه الخدمة (اختيارية) يمكن ألا تتضمّن كل خدمة قيمًا أو قيمًا أكثر لكل سمة خدمة محدّدة في حساب التاجر المعنيّ. (اختياري) |
waitlist_ |
قواعد الانضمام إلى قائمة الانتظار |
ticketing_ |
معلومات إضافية فريدة لقطاع بيع تذاكر الفعاليات (اختياري) |
integration_ |
عمق التكامل الذي ندعمه مع هذه الخدمة. (اختياري) لا علاقة له بالشركاء الذين يدمجون روابط لإجراءات التفعيل. سيتم دائمًا إيقاف الإعلانات الشاملة لدى هؤلاء الشركاء. |
per_ |
رسوم على مستوى الطلب لشراء هذه الخدمة (اختياري) |
tours_ |
حقول المحتوى الخاصة بالجولات والأنشطة. |
location[] |
المواقع الجغرافية ذات الصلة بهذه الخدمة. ملاحظات مهمة: إذا كانت هناك مواقع جغرافية مُزارَة متعددة مرتبطة بهذه الخدمة، أو كان START_LOCATION مختلفًا عن VISITED_LOCATION، يجب تحديد START_LOCATION. مثال: - جولة بالدراجة مصحوبة بمرشد تنتقل إلى ثلاثة أماكن، ويجب تحديد مكان البداية. - اجتماع جولة بالحافلة في قاعة انتظار الفندق ثم التوجّه إلى المكان الذي سيتم زيارته يجب تحديد مكان الاجتماع. |
rating |
تقييم المستخدمين لهذه الخدمة كمقياس مجمّع في جميع المراجعات. |
home_ |
معلومات إضافية فريدة لقطاع الخدمات المنزلية (اختياري) |
virtual_ |
اختياريّ. معلومات عن الجلسة الافتراضية. وهو مطلوب لتفعيل الخدمات الافتراضية. |
direct_ |
اختياريّ. معلومات إضافية يجب إضافتها إذا كانت الخدمة تتطلب من المستخدم الدفع مباشرةً للتاجر ملاحظة مهمة: لن تشارك RwG في هذه المعاملة. تكون هذه السمة مطلوبة إذا تم تحديد default_session ولم تكن الخدمة مجانية أو لم يتم ضبط prepayment_type على "REQUIRED". |
uri_ |
اختياريّ. نموذج اختياري يحدّد كيفية إنشاء Google لعناوين URL تؤدي إلى موقع إلكتروني خارجي |
PrepaymentTerms
معلومات محدّدة حول موعد إتمام الدفع المسبق.
الحقول | |
---|---|
charge_ |
وقت تحصيل الرسوم نسبةً إلى وقت الشراء |
charge_ |
يشير ذلك المصطلح إلى الوقت بالثواني قبل بدء الخدمة الذي يتم فيه تحصيل رسوم من المستخدم. يجب عدم ضبط هذا الحقل إلا عندما تكون قيمة ChargeTiming هي CHARGE_LATER. |
ChargeTiming
فهرس لتحديد وقت تحصيل الرسوم بالنسبة إلى وقت الشراء
عمليات التعداد | |
---|---|
CHARGE_TIMING_UNSPECIFIED |
غير مُستخدَم. |
CHARGE_NOW |
سيتم تحصيل الرسوم من العميل على الفور. |
CHARGE_LATER |
سيتم تحصيل الرسوم من العميل لاحقًا. |
PrepaymentType
رقم تعداد للإشارة إلى نوع الدفع المسبق
عمليات التعداد | |
---|---|
PREPAYMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
سنفترض تلقائيًا أنّ الدفع المُسبَق هو NOT_SUPPORTED. |
REQUIRED |
يجب على المستخدم الدفع مقابل هذه الخدمة في وقت الحجز. |
OPTIONAL |
يمكن للمستخدم اختيار الدفع مسبقًا مقابل هذه الخدمة في وقت الحجز أو لاحقًا، ولكن هذا الإجراء غير مطلوب للحجز. |
NOT_SUPPORTED |
لا يُسمح بالدفع المسبق لهذه الخدمة. |
ServiceType
أنواع الخدمات المحدَّدة مسبقًا.
عمليات التعداد | |
---|---|
SERVICE_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مُستخدَم. |
SERVICE_TYPE_DINING_RESERVATION |
حجز لتناول الطعام. |
SERVICE_TYPE_FOOD_ORDERING |
طلب الطعام، يمكن أن يكون إما توصيل الطعام أو تناوله خارج المطعم أو كليهما. |
SERVICE_TYPE_FOOD_DELIVERY |
توصيل الطعام. |
SERVICE_TYPE_FOOD_TAKEOUT |
طلب طعام سفري. |
SERVICE_TYPE_EVENT_TICKET |
تذكرة لحضور فعالية |
SERVICE_TYPE_TRIP_TOUR |
جولة برحلة |
SERVICE_TYPE_APPOINTMENT |
خدمة توفّر مواعيد أو صفوف يُنصح باستخدام هذه الفئة لتطبيقات (1) الصحة واللياقة البدنية و(2) المنتجعات الصحية والتجميل و(3) الخدمات الاستشارية والتقييمات المالية. يُرجى الاطّلاع على أنواع الخدمات المتوافقة: https://developers.google.com/maps-booking/guides/end-to-end-integration/overview. |
SERVICE_TYPE_ONLINE_APPOINTMENT |
خدمة توفّر موعدًا على الإنترنت لصف أو جلسة ستكون افتراضية بالكامل يجب ضبط هذا الخيار في حال تفعيل حجوزات الخدمات الافتراضية. |
SERVICE_TYPE_SHOPPING |
خدمة تسمح للمستخدمين بالتسوّق من التاجر المحدّد يمكن أن يكون التوصيل أو الاستلام. |
ServiceAttribute
سمات الخدمة هي فئات يحدِّدها الشركاء وتصف الخدمات المتوفّرة للتاجر. على سبيل المثال، قد يحدّد المصرف "نوع الحساب" سمة الخدمة مع القيم المحتملة "شخصي" و"نشاط تجاري"، بينما يمكن لصالون حلاقة تحديد "نوع الخدمة" service مع القيم المحتملة "قص الشعر" و"اللون" و"النمط".
الحقول | |
---|---|
attribute_ |
معرّف يعرّف بشكل فريد سمة الخدمة هذه من بين سمات أخرى للتاجر نفسه، مثل: "نوع الحساب". |
attribute_ |
اسم مرئي للمستخدم لهذه السمة، مثال: "نوع الحساب". |
value[] |
جميع القيم الممكنة لسمة الخدمة هذه. |
القيمة
تمثّل قيمة محتملة لسمة خدمة معيّنة.
الحقول | |
---|---|
value_ |
معرّف يعرّف هذه القيمة بشكل فريد من بين قيم أخرى لسمة الخدمة هذه، مثل: "شخصي". |
value_ |
اسم مرئي للمستخدم للقيمة، على سبيل المثال: "شخصية". |
ServiceAttributeValueId
لتحديد قيمة معيّنة لسمة خدمة ليتم تطبيقها على خدمة.
الحقول | |
---|---|
attribute_ |
معرّف سمة كما هو محدّد في سمة Merchant.service_مثل: "service-type" (نوع الخدمة). |
value_ |
رقم تعريف قيمة هذه السمة، على سبيل المثال: "قص الشعر". يجب أن تتطابق مع value_id في تعريف سمة الخدمة. |
ServiceAvailability
قائمة بمدى التوفّر والجهات التي يجب تطبيقها عليها أو الحالات التي يجب تطبيقها فيها
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخدمة المطلوب تطبيق هذا عليه. بتنسيق |
start_ |
وفي حال توفيرهما، سنعتبر كيانات مدى التوفّر المقدَّمة نبذة كاملة من [start_time_restrict وend_time_restrict). ويعني ذلك أنّه سيتم حذف جميع بيانات مدى التوفّر الحالية في حال استيفاء الشرط التالي:
في حال ضبط رسالة مدة، يتم فرض قيود إضافية على الشرط:
في حال ضبط رسالة resources_restrict، سيتم تقييد الشرط بشكل أكبر:
تُستخدَم هذه الحقول عادةً لتقديم معلومات كاملة عن مدى التوفّر في نطاق زمني معيّن. يتم تفسير ضبط start_time_restrict أثناء ترك end_time_restrict على تفسير جميع الأوقات بدءًا من start_time_restrict. |
end_ |
إذا تم ضبط end_time_restrict مع ترك start_time_restrict بدون ضبط، يتم تفسير ذلك على أنّه كل الوقت حتى end_time_restrict. |
duration_ |
يؤدي ضبط المدة إلى حصر نطاق التعديل في مدى التوفّر فقط مع المدة المطابقة. |
resources_ |
يؤدي ضبط resources_restrict إلى تقييد نطاق التحديث على هذه المجموعة من الموارد فقط. يجب أن تتطابق جميع حقول أرقام التعريف للموارد تمامًا. |
availability[] |
قائمة مدى التوفّر الجديدة. |
ServiceIntakeForm
يحدّد نموذج تلقي المعلومات الذي يخصّص الخدمة التي يقدّمها التاجر.
الحقول | |
---|---|
field[] |
الحقول التي ستظهر للمستخدم |
first_time_customers |
إذا كانت القيمة صحيحة، سيتم عرض هذا النموذج للعملاء لأول مرة. تمّ الإيقاف. لا تتوفّر هذه الوظيفة للنماذج المخصّصة لتلقّي الطلبات. |
returning_customers |
في حال اختيار القيمة، سيتم عرض هذا النموذج للعملاء المتكرّرين. تمّ الإيقاف. لا تتوفّر هذه الوظيفة للنماذج المخصّصة لتلقّي الطلبات. |
ServiceIntakeFormField
تحدد هذه السياسة حقلاً يتم تضمينه في ServiceIntakeForm.
الحقول | |
---|---|
id |
سلسلة من شريك موقع تجميع تحدِّد حقل النموذج بشكلٍ فريد. يجب أن يكون هذا المعرّف مطابقًا للمعرّف الوارد في الإجابة عن حقل النموذج المقابل، ويجب أن يكون فريدًا في كلٍّ من نموذجَي مستوى الخدمة وكلّ طلب تذكرة. (معلومات مطلوبة) |
type |
نوع هذا الحقل. |
label |
النص المعروض للمستخدم في هذا الحقل. تم إيقاف هذه السمة نهائيًا، يُرجى استخدام |
localized_ |
النص المعروض للمستخدم في هذا الحقل. يمكن تقديم الحقل بلغات متعددة. (معلومات مطلوبة) |
value[] |
يجب تعيينها فقط إذا كان نوع الحقل هو LOCATION_SEARCH. يُرجى استخدام "location_id" فِي "الموقع الجغرافي" لتحديد قيمة الموقع. |
choice_ |
يمكنك ضبط هذا الإعداد فقط إذا كان نوع الحقل MULTIPLE_CHOICE أو CHECKBOXES أو DROPDOWN. يُستخدَم لتعداد الخيارات المحتملة. |
is_ |
تشير هذه السمة إلى ما إذا كان مطلوبًا من المستخدم الإجابة عن هذا الحقل أم لا. |
allow_ |
يشير إلى ما إذا كان يُسمَح بقيمة مخصّصة إضافية في الإجابات المحدّدة مسبقًا. لا ينطبق ذلك إلا عندما يكون نوع الحقل هو LOCATION_SEARCH. (اختياري) |
additional_ |
خيارات إضافية مقدَّمة بالإضافة إلى القيم المقدَّمة يسري هذا الإجراء فقط عندما يكون نوع الحقل LOCATION_SEARCH. على سبيل المثال، بالإضافة إلى قائمة المواقع الجغرافية المقدَّمة، يمكن أن يكون خيار آخر متاحًا هو "سأتواصل مع المورّد لاحقًا". (اختياري) |
ticket_ |
إذا كان يجب عرض هذا السؤال فقط عندما يحجز المستخدم أنواع تذاكر معيّنة، يجب ضبط هذا الحقل على أنّه مجموعة أرقام تعريف أنواع التذاكر السارية. اترك الحقل فارغًا إذا كان السؤال قابلاً للتطبيق دائمًا. |
hint |
نص التلميح للإدخال، والذي يظهر كعنصر نائب للنص. لا ينطبق ذلك إلا عندما يكون نوع الحقل SHORT_ANSWER أو PARAGRAPH. (اختياري) |
FieldType
قائمة أرقام صحيحة للإشارة إلى نوع الحقل
عمليات التعداد | |
---|---|
FIELD_TYPE_UNSPECIFIED |
وسيتم تجاهل الحقول من النوع غير المحدّد أو غير المعروف. |
SHORT_ANSWER |
حقل إدخال نص مكوّن من سطر واحد |
PARAGRAPH |
حقل إدخال متعدد الأسطر للنص |
MULTIPLE_CHOICE |
مجموعة من أزرار الاختيار التي تتطلّب اختيارًا واحدًا من بين العديد من الخيارات |
CHECKBOXES |
عنصر واحد أو أكثر مع مربّعات اختيار |
DROPDOWN |
اختيار من قائمة منسدلة |
BOOLEAN |
زر نعم/لا. |
LOCATION_SEARCH |
مربّع بحث يتيح العثور على موقع جغرافي مطابق استنادًا إلى البيانات التي أدخلها المستخدم من قائمة المواقع الجغرافية المتوفرة |
TaxRate
معدّل ضريبة مطبَّق عند تحصيل رسوم من المستخدم مقابل خدمة، ويمكن ضبطه على أساس كل تاجر أو على أساس كل خدمة.
الحقول | |
---|---|
micro_ |
يشير ذلك المصطلح إلى معدّل الضريبة بأجزاء من واحد بالمائة، وهو ما يعني دقة 6 أرقام عشرية. على سبيل المثال، إذا كان معدّل الضريبة هو 7.253%، يجب ضبط هذا الحقل على 7253000. في حال ترك هذا الحقل بدون ضبط أو ضبطه على 0، يكون السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر هو السعر المحدّد الذي تحدّده Service.price. يُفترض أن يكون سعر الخدمة معفى من الضرائب السارية أو شاملًا لها. لن تظهر الضرائب للمستخدم كعنصر منفصل. في حال ضبط هذا الحقل على أي قيمة غير صفرية، سيتضمّن السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يوفّرها هذا التاجر سعر الخدمة بالإضافة إلى الضريبة التي تم احتسابها باستخدام معدّل الضريبة المقدَّم هنا. سيتم تقريب الكسور في أصغر وحدة عملة (على سبيل المثال، كسور سنت واحد) باستخدام أقرب تقريب زوجي. وستظهر الضرائب للمستخدم كعنصر منفصل. |
البنود
مجموعة من القواعد والإرشادات التي يتم عرضها للمستخدم لإجراء حجز من خلال ميزة "الحجز من خلال Google"
الحقول | |
---|---|
url |
عنوان URL الخاص بالبنود والشروط اختياريًا. |
text |
النص الذي سيتم عرضه للمستخدم. استخدِم localized_text أدناه لعمليات الدمج الجديدة. |
localized_ |
النص المترجَم الذي سيتم عرضه للمستخدم. |
نص
حمولة بيانات نص يُحتمَل أن تكون مترجَمة قد تحتوي بعض حقول النص على محتوى تم وضع علامات عليه.
الحقول | |
---|---|
value |
قيمة نصية بلغة غير معروفة مطلوبة فقط إذا كانت السمة |
localized_ |
القيم النصية حسب اللغة اختياريّ. |
TicketType
تُستخدَم سمة TicketType للتمييز بين التذاكر ذات الأسعار و/أو مدى التوفّر المختلفة بسبب أنواع المستخدمين المختلفة أو سمات الخدمة المختلفة أو الخيارات/الإضافات المختلفة.
التذكرة هي الحد الأدنى للوحدة التي يمكن حجزها لخدمة معيّنة، مثل مكان في رحلة تجديف أو تذكرة دخول متحف أو تأجير قارب كاياك مزدوج لمدة يوم كامل.
الحقول | |
---|---|
ticket_ |
يُستخدَم معرّف طلب الدعم للتمييز بين أنواع طلبات الدعم المختلفة للخدمة نفسها، ومن المتوقّع أن يكون فريدًا ضمن الخدمة فقط. |
short_ |
وصف موجز لنوع التذكرة هذا ويمكن أن يكون هذا مرئيًا للمستخدم، على سبيل المثال "الأشخاص البالغون" و"الطفل" و"المحاربين القدامى" و"الصف J" وغير ذلك. مطلوبة، يجب أن يكون لكل نوع تذكرة وصف لكي يكون المستخدم مرئيًا. تم إيقاف هذه السمة نهائيًا، لذا استخدِم localized_short_description بدلاً منها. |
localized_ |
وصف مختصر لنوع التذكرة هذا مع إتاحة ميزة i18n ويمكن أن يكون هذا مرئيًا للمستخدم، على سبيل المثال "الأشخاص البالغون" و"الطفل" و"المحاربين القدامى" و"الصف J" وغير ذلك. مطلوبة، يجب أن يكون لكل نوع تذكرة وصف لكي يكون المستخدم مرئيًا. يمكن توفير قيم منفصلة لكل لغة. |
price |
سعر تذكرة واحدة من هذا النوع، غير شاملة أي ضرائب. يتم تطبيق معدل ضريبة الخدمة على تذاكرها. |
per_ |
يتم تحصيل رسوم إضافية لشراء هذه التذكرة. (اختياري) |
price_ |
اختياريّ. نوع عرض السعر المحدّد مسبقًا لتذكرة واحدة من هذا النوع |
option_ |
وصف لأي خيار إضافي يمثّله نوع التذكرة هذا، إن توفّر متوقّفة نهائيًا، لذا استخدِم localized_option_description بدلاً منها. |
localized_ |
وصف لأي خيار إضافي يمثّله نوع التذكرة هذا، إن توفّر يمكن تقديم قيم منفصلة لكل لغة. تكون الخيارات الإضافية مفيدة عندما يمثل نوع التذكرة أبعادًا متعددة. المثال 1: تذكرة دخول بأنواع مختلفة "بالغ" و"طفل" واللغة كخيار إضافي، ستكون قائمة TicketType المتوقّعة على النحو التالي: - { ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "adult" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "adult" } localized_option_description { value: "spanish" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "child" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "child" } localized_option_description { value: "spanish" } } المثال 2: تأجير قارب كاياك لعدة ساعات مع إضافة اختيارية للأكياس المجففة، ويمكن أن يكون الوصف Short_description "3 ساعات" ويمكن أن تكون قيمة الخيار option_description إما "مع حقيبة جافة" أو "بدون حقيبة جافة": - { tickets_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "2 hours" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "2 hours" } localized_option_description { value: "spanish" } } - { Ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "3 ساعات" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "3 ساعات" } localized_option_description { value: "spanish" } } اختياري، ولكن إذا تم ضبط هذا الحقل لأي نوع من أنواع التذاكر ضمن الخدمة، نتوقع أن يتم ضبط هذا الحقل لجميع أنواع التذاكر الأخرى أيضًا (يمكن استخدام وصف خيار تلقائي). على سبيل المثال، ليست القائمة التالية صالحة: [{ticket_type_1, adult, english}, {ticket_type_1, adult, ''}]. يمكن استخدام علامتَي تنسيق HTML فقط: و |
inventory_ |
اختياريّ. نوع المستودع الإعلاني المحدّد مسبقًا لتذكرة واحدة من هذا النوع. |
InventoryType
نوع المستودع الإعلاني المحدّد مسبقًا لتذكرة واحدة من هذا النوع.
عمليات التعداد | |
---|---|
INVENTORY_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع المستودع الإعلاني. |
INVENTORY_TYPE_PRIMARY |
المستودع الأساسي |
INVENTORY_TYPE_VERIFIED_RESALE |
مستودع البيع بالتجزئة الذي تم إثبات صحته |
INVENTORY_TYPE_RESALE |
المستودع الإعلاني المخصّص لإعادة البيع |
INVENTORY_TYPE_AGGREGATOR |
مستودع العارض. |
PriceDisplayType
تشير هذه السمة إلى تنسيق السعر المعروض على الصفحة المقصودة.
يتم تجاهل هذا الحقل بالنسبة إلى المستودع الإعلاني الذي ليس مرتبطًا برابط خارجي.
يتيح هذا الحقل لمساحات عرض Google عرض تنسيق السعر نفسه المستخدَم في الصفحة المقصودة. تؤدي تنسيقات الأسعار المتسقة إلى تحسين معدّل الإحالات الناجحة والحدّ من الالتباس.
عمليات التعداد | |
---|---|
PRICE_DISPLAY_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع عرض السعر. وسيحدّد محرّك بحث Google التنسيق الذي سيتم عرضه. |
PRICE_DISPLAY_TYPE_BASE |
السعر المعروض على الصفحة المقصودة هو السعر الأساسي. |
PRICE_DISPLAY_TYPE_ALL_IN |
يشمل السعر المعروض على الصفحة المقصودة جميع الرسوم والضرائب. |
TicketingVerticalSpecificData
معلومات إضافية خاصة بقطاع تذاكر الفعاليات
الحقول | |
---|---|
event_ |
فئة الحدث. لا يتم ضبطها إلا عندما يندرج الحدث ضمن إحدى الفئات المحدّدة مسبقًا. (اختياري) |
event_ |
عنوان URL للفعالية على الموقع الإلكتروني للشريك (اختياري) |
entity[] |
قائمة بالكيانات ذات الصلة بالحدث (اختياري) |
event_ |
مطلوب. نوع حضور الفعالية. |
event_ |
اختياريّ. عنوان URL الذي يمكن من خلاله مشاهدة الحدث |
event_ |
اختياريّ. المنظِّم الذي يستضيف الحدث |
event_ |
اختياريّ. عنوان URL للمنظِّم الذي يستضيف الفعالية. |
event_ |
اختياريّ. نوع المنظِّم |
event_ |
مطلوب. تمثّل هذه السمة عنوان URL للصفحات التي يمكن العثور على معلومات عنها أو أوصافها. |
event_ |
اختياريّ. حالة الحدث. |
brand_ |
اختياريّ. اسم العلامة التجارية المترجَم |
event_ |
اختياريّ. معلومات عن منشئ الحدث. |
AttendanceMode
نوع حضور الفعالية.
عمليات التعداد | |
---|---|
ATTENDANCE_MODE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده. |
ONLINE |
للأحداث الافتراضية |
PHYSICAL |
للفعاليات التي تُقام في مكان معيّن |
PHYSICAL_ONLINE_MIXED |
للفعاليات المادية والافتراضية |
الكيان
يمثّل عنصرًا مرتبطًا بالحدث.
الحقول | |
---|---|
id |
المعرّف الفريد للكيان في قاعدة بيانات الشريك (اختياري) |
name |
اسم الجهة. (معلومات مطلوبة) |
url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL لصفحة الويب التي تصف الكيان بوضوح. هذه هي الصفحة الإلكترونية للجهة على الموقع الإلكتروني للشريك، إن توفّرت. وبالنسبة إلى عناوين URL العامة الأخرى للجهة، استخدِم relevant_url في public_identification_data. (اختياري) |
entity_ |
نوع الكيان. (اختياري) |
entity_ |
دور الكيان في الحدث (اختياري) |
public_ |
المراجع العلنية الخاصة بالكيان (اختياري) |
EntityRole
دور الكيان في الحدث.
عمليات التعداد | |
---|---|
ENTITY_ROLE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده. |
ENTITY_ROLE_HEADLINER |
يمثّل الكيان فنانًا رئيسيًا أو فنّانًا بارزًا في الفعالية. |
ENTITY_ROLE_SUPPORTER |
تمثّل الجهة مؤدّيًا داعمًا في الفعالية. |
ENTITY_ROLE_HOME_TEAM |
تمثّل الكيان الفريق المحلي في فعالية (الرياضة). |
ENTITY_ROLE_AWAY_TEAM |
يمثّل الكيان الفريق الضيف في الحدث (الرياضي). |
EntityType
نوع الكيان. ملاحظة: ليس الغرض منها أن تكون علم الأنتولوجيا العالمي.
عمليات التعداد | |
---|---|
ENTITY_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده. لا تستخدِم هذه الطريقة. |
ENTITY_TYPE_PERFORMER |
يمثّل الكيان الفنان أو المجموعة التي تقدّم عرضًا في حفل موسيقي أو عرض. لا ينطبق ذلك إلا عندما تكون فئة الحدث هي "حفلة موسيقية" أو "مسرح". |
ENTITY_TYPE_PLAYER |
يمثّل الكيان الفريق الرياضي أو اللاعب في الحدث. لا يسري هذا الإجراء إلا عندما تكون فئة الفعالية هي "SPORTS". |
ENTITY_TYPE_CONCERT_TOUR |
يمثّل الكيان الجولة التي ينتمي إليها هذا الحدث. لا يسري ذلك إلا عندما تكون فئة الحدث هي CONCERT. |
ENTITY_TYPE_SPORTS_SERIES |
يمثّل الكيان بطولة رياضية ينتمي إليها هذا الحدث. لا ينطبق إلا عندما تكون فئة الحدث هي SPORTS. |
ENTITY_TYPE_PLAY |
يمثّل الكيان نوع المسرحية (مثل المسرحية الموسيقية أو الكوميدية أو الباليه أو غير ذلك) التي يتم عرضها في الفعالية. لا ينطبق إلا عندما تكون فئة الحدث هي THEATRE. |
EventCategory
مجموعة فرعية من فئات الأحداث التي نخصّص لها تجربة المنتج. ملاحظة: لا يُقصد أن تكون هذه البنية الأساسية شاملة للأحداث.
عمليات التعداد | |
---|---|
EVENT_CATEGORY_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده. يُرجى عدم استخدامها. |
EVENT_CATEGORY_CONCERT |
الحفلات الموسيقية |
EVENT_CATEGORY_SPORTS |
الفعاليات الرياضية |
EVENT_CATEGORY_THEATRE |
الفعاليات المسرحية |
EVENT_CATEGORY_EXHIBITS |
المعروضات |
EVENT_CATEGORY_WORKSHOPS_AND_CLASSES |
ورش العمل والدورات التدريبية |
EventCreator
معلومات عن منشئ الحدث. تنطبق فقط على المنصات التي تتضمّن أحداث محتوى من إنشاء المستخدمين.
الحقول | |
---|---|
name |
اختياريّ. اسم منشئ الحدث. ما مِن قيود على عدد الأحرف. |
EventState
حالة الحدث.
عمليات التعداد | |
---|---|
EVENT_STATE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده. |
SCHEDULED |
تم تحديد موعد الفعالية. |
RESCHEDULED |
تم تحديد موعد جديد للفعالية. |
CANCELLED |
تم إلغاء الفعالية. |
POSTPONED |
تم تأجيل الفعالية. |
OrganizerType
تمثّل هذه السمة نوع المنظِّم.
عمليات التعداد | |
---|---|
ORGANIZER_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديده. |
PERSON |
للمُنظِّم الذي يمثّل شخصًا |
ORGANIZATION |
للمُنظِّم الذي يمثّل مؤسسة. |
PublicIdentificationData
المعرّفات أو صفحات الويب أو أي مصادر علنية أخرى تشير إلى كيان
الحقول | |
---|---|
relevant_ |
عنوان URL عام لأي صفحة ويب مخصصة للموضوع فقط. ويمكن أن يشمل ذلك المواقع الإلكترونية الرسمية أو Discogs أو منصات وسائل التواصل الاجتماعي أو صفحات Wikipedia أو IMDb، مثل https://www.discogs.com/artist/1124645-Taylor-Swift وhttps://www.wikidata.org/wiki/Q19320959 وhttps://twitter.com/acmilan. (اختياري) |
musicbrainz_ |
تشير هذه السمة إلى معرّف musicbrainz المؤلف من 36 حرفًا والخاص بالفنان أو الكيانات الموسيقية الأخرى، إذا كان ذلك منطبقًا. يُرجى الاطّلاع على https://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Identifier. (اختياري) |
TimeRange
نطاق زمني مغلق، أي [start_time وend_time).
الحقول | |
---|---|
start_ |
الحد الأدنى للنطاق الزمني. |
end_ |
الحدّ الأقصى للنطاق الزمني. |
TokenizationConfig
عملية ضبط للرموز المميّزة لمعالجة عمليات الدفع، يتم إعدادها لكل تاجر على حدة.
الحقول | |
---|---|
tokenization_ |
سيتضمّن إعداد ترميز الرموز عادةً مَعلمة tokenization_parameter واحدة يكون مفتاحها هو "gateway" وتكون قيمتها هي اسم المعالج. تعتمد بقية المَعلمات على المعالج. اطّلِع على مستندات Google Pay للحصول على مزيد من المعلومات. مثال على Braintree: مَعلمة_التشفير { المفتاح: "gateway" القيمة: "braintree" } مَعلمة_التشفير { المفتاح: "braintree:apiVersion" القيمة: "v1" } مَعلمة_التشفير { المفتاح: "braintree:sdkVersion" القيمة: "2.30.0" } مَعلمة_التشفير { المفتاح: "braintree:merchantId" القيمة: "abcdef" } مَعلمة_التشفير { المفتاح: "braintree:clientKey" القيمة: "production_xxx_yyy" } مثال على Stripe: Tokenization_parameter { key: "gateway" القيمة: "stripe" } tokenization_parameter { key: "stripe:version" القيمة: "2018-02-28" } tokenization_parameter { key: "stripe:publishableKey" القيمة: "pk_1234" } مثال على Adyen: iconization_parameter { key: "gateway" القيمة: "adyen" } tokenization_parameter { key: "gatewayMerchantId" القيمة: "yourId" } |
billing_ |
يجب تضمين معلومات الفوترة الخاصة بالمستخدم في الرمز المميّز للدفع كما هو موضّح في Google Pay باستخدام طريقة الدفع الأساسية (انظر أعلاه). ويؤدي ترك الحقل فارغًا إلى تحديد MIN. |
BillingInformationFormat
مقدار عنوان الفوترة المطلوب من المستخدم وتضمينه في الرمز المميّز. تتوافق قيم enum مع المَعلَمات في Google Pay API (يُرجى الاطّلاع على https://developers.google.com/pay/api/web/reference/object#BillingAddressParameters)).
عمليات التعداد | |
---|---|
BILLING_INFORMATION_FORMAT_UNSPECIFIED |
غير محدّد القيم الافتراضية على MIN. |
MIN |
الاسم ورقم رمز البلد والرمز البريدي (الإعداد التلقائي في Google Pay) |
FULL |
الاسم وعنوان الشارع والموقع الجغرافي والمنطقة ورقم تعريف البلد والرمز البريدي |
ToursAndActivitiesContent
حقول المحتوى الخاصة بالجولات والأنشطة. يجب أن يكون كل عنصر في الحقل المتكرّر مستقلاً للسماح بعرض منفصل (مثلاً، كنقطة).
يُنصَح بشدة بتعبئة محتوى ToursAndActivitiesContent للجولات والأنشطة، ولكن ليس شرطًا أساسيًا. تتيح جميع الحقول استخدام النص العادي والنص المشابه لـ HTML لتنسيق أساسي. علامات التنسيق المتوافقة التي تشبه HTML:
علامات العبارة:
، ، ، : العلامات الثلاث المذكورة أعلاه فقط متاحة. يمكن استخدام
لفاصل الأسطر في الفقرات، ويمكن استخدام // لتمييز نص مهم. وسيتم تجاهل أي علامات عبارات أخرى.
لا يُسمح بجميع العلامات والأنماط المخصّصة الأخرى وسيتمّ إزالتها. وستتم إزالة أي عناوين URL وعلامات ارتساء وروابط ولن يتم عرضها مطلقًا للمستخدمين.
ملاحظات مهمة: * يجب عدم تكرار البيانات المُقدَّمة من قبل في highlights
وexclusion
وحقول أخرى أكثر تحديدًا في وصف الخدمة. * تجنَّب استخدام علامات أخرى باستثناء العلامات المتوافقة المذكورة أعلاه، لأنّه سيتم إزالة المحتوى ضمن العلامات غير المتوافقة، ما قد يؤدي إلى ترك انطباع غير مرغوب فيه لدى المستخدم.
الحقول | |
---|---|
highlights[] |
قائمة "أهم التفاصيل" الظاهرة للمستخدم |
inclusions[] |
قائمة الإدراج التي تظهر للمستخدم |
exclusions[] |
قائمة الاستبعادات المرئية للمستخدم |
must_ |
قائمة الملاحظات المهمة التي تظهر للمستخدم، وتُستخدَم لعرض تفاصيل مثل القيود المفروضة على العمر أو الشروط الأخرى التي تجعل هذه الخدمة غير مناسبة |
UnsupportedPartySizeOption
خيارات للأطراف خارج النطاق.
الحقول | |
---|---|
حقل الربط kind الخيارات المتاحة للمجموعات خارج النطاق. يمكن أن يكون kind واحدًا فقط مما يلي: |
|
call_ |
أما بالنسبة إلى الأشخاص خارج النطاق، فيمكنهم الاتصال بالنشاط التجاري. سيتم عرض رسالة محدّدة مسبقًا للمستخدم. نموذج النص الذي سيتم عرضه: "بالنسبة إلى المجموعات التي يزيد عددها عن {waitlist_rules.max_party_size}، يُرجى الاتصال بالمطعم على الرقم {phone}." يجب ضبط CallMerchant، ولكنّه سيكون فارغًا. |
UpdateAdsAccountLinkRequest
رسالة الطلب لـ AdsAccountLinkingService.UpdateAdsAccountLink
الحقول | |
---|---|
ads_ |
مطلوب. رابط حساب "إعلانات Google" المطلوب تعديله يتمّ استخدام الحقل |
update_ |
اختياريّ. قائمة الحقول المطلوب تعديلها |
UpdateBookingRequest
طلب تحديث google.maps.booking.v1alpha.Booking
الحقول | |
---|---|
update_ |
يجب تعديل قناع الحقل لجميع حقول الحجز. |
booking |
الحجز المطلوب تعديله |
booking_ |
إذا تعذّرت معالجة طلب حجز تم تأكيده بشكل غير متزامن وتم تعديل حالة الحجز إلى "تعذّر الإجراء"، يجب أن يعكس هذا الحقل خطأ منطق النشاط التجاري (على سبيل المثال، إذا كان المستخدم لديه حجز حالي في وقت قريب جدًا من هذا الوقت). يجب ضبط هذا الحقل فقط عند تعديل حالة الحجز إلى "تعذّر الإجراء"، وسيتم تجاهله في الحالات الأخرى. |
UpdateMerchantRequest
طلب تعديل Merchant
الحقول | |
---|---|
merchant |
بيانات التاجر الجديدة |
update_ |
الحقول المحدّدة التي يجب تعديلها للتاجر |
UpdateOrderRequest
طلب تعديل google.maps.booking.v1alpha.Order
الحقول | |
---|---|
update_ |
يجب تعديل قناع الحقل لجميع حقول الطلب. |
order |
الطلب المطلوب تعديله |
UpdateServiceRequest
طلب تعديل Service
الحقول | |
---|---|
service |
بيانات الخدمة الجديدة |
update_ |
الحقول المحدّدة التي يجب تعديلها للخدمة |
UriTemplate
نموذج يحدّد كيفية إنشاء Google لعناوين URL تؤدي إلى موقع إلكتروني خارجي
الحقول | |
---|---|
uri_ |
اختياريّ. يجب أن يتّبع نموذج معرّف الموارد المنتظم (URI) معيار RFC6570، راجِع https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6570. تتيح استخدام نماذج المستوى 2. وسيتم التعامل مع هذه المعلَمات وفقًا للقيم المحدّدة في الكيانات الخاصة بها. 5 مَعلمات متاحة لرابط حجز المطعم: 1) (مطلوبة) {availability_slot_start_seconds} :: يتمّ تعبئتها من حقل start_sec في خلاصة معلومات التوفّر 2) (مطلوبة) {availability_slot_duration_seconds} :: يتمّ تعبئتها من حقل duration_sec في خلاصة معلومات التوفّر 3) (اختيارية) {resources_party_size} :: يتمّ تعبئتها من حقل party_size في خلاصة معلومات التوفّر 4) (اختيارية) {availability_availability_tag} :: يتمّ تعبئتها من حقل availability_tag في خلاصة معلومات التوفّر 5) (اختيارية) {resources_room_id} :: يتمّ تعبئتها من حقل room_id في خلاصة معلومات التوفّر مثال على الاستخدام: http://example.com/book/restaurant?start={availability_slot_start_seconds} &num_guests={resources_party_size} * start_sec = 123456 * party_size = 2 https://example.com/book/restaurant?start=123456&num_guests=2 |
UserPurchaseRestriction
تقييد المستخدمين المؤهَّلين لشراء خيار دفع
الحقول | |
---|---|
new_ |
خيار دفع لا يمكن شراؤه إلا من قِبل المستخدمين الذين لم يسبق لهم الشراء من التاجر نفسه. |
new_ |
خيار دفع لا يمكن شراؤه إلا من قِبل المستخدمين الذين لم يشتروا خيار الدفع نفسه من قبل. |
VirtualSession
معلومات عن الجلسة الافتراضية/على الإنترنت مثلاً: صف يوغا على الإنترنت، ودروس طبخ افتراضية، وما إلى ذلك
الحقول | |
---|---|
session_ |
تعليمات حول كيفية إعداد هذه الصفّة الافتراضية إذا لم يُدرِج الشريك عنوان URL للفيديو مع الحجز، يجب أن يتضمّن هذا النص وقت مشاركة عنوان URL للفيديو مع المستخدم. على سبيل المثال: "سيتم إرسال عنوان URL الخاص بمنصة Zoom عبر البريد الإلكتروني قبل 30 دقيقة من بدء الصف". (مُقترَح) |
session_ |
متطلبات الجلسة الافتراضية المحدّدة على سبيل المثال: حصيرة اليوغا، وأدوات الطهي، وما إلى ذلك (خيار يُنصح به) |
virtual_ |
معلومات عن المنصة الافتراضية المستخدَمة في هذه الجلسة (مطلوب لتفعيل الخدمات الافتراضية) |
is_ |
مطلوب. اضبط القيمة على "صحيح" إذا لم تكن الجلسة الافتراضية مباشرة وتم تسجيلها مسبقًا. |
VirtualPlatformInfo
معلومات حول المنصة التي سيتم استخدامها لهذه الجلسة الافتراضية.
الحقول | |
---|---|
platform |
النظام الأساسي المستخدَم للجلسة الافتراضية |
other_ |
اسم المنصة إذا تم ضبطها على "غير ذلك". (مطلوب في حال ضبط النظام الأساسي على "غير ذلك") |
النظام الأساسي
عنصر متسلسل للإشارة إلى المنصة الافتراضية التي سيستخدمها التاجر
عمليات التعداد | |
---|---|
PLATFORM_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
FLEXIBLE |
يملك التاجر المرونة في منصة الفيديو التي يستخدمها. |
GOOGLE_HANGOUTS |
منتج Google Hangouts. |
GOOGLE_MEET |
منتج Google Meet |
ZOOM |
Zoom Video Communications |
SKYPE |
Skype |
YOUTUBE |
البث المباشر على YouTube |
OTHER |
يجب ضبط هذه السمة إذا كانت منصّة الفيديو المستخدَمة مختلفة عن المنصات المذكورة هنا. |
WaitlistRules
القواعد المتعلقة بالانضمام إلى قائمة الانتظار.
الحقول | |
---|---|
min_ |
مطلوب. يجب أن يكون عددًا صحيحًا موجبًا للخدمات التي توفّر وظائف قائمة الانتظار. إذا كانت الخدمة أو التاجر لا يوفّران وظيفة قائمة الانتظار، يجب عدم تعبئة هذه المعلومات. |
max_ |
مطلوب. يجب أن يكون عددًا صحيحًا موجبًا للخدمات التي توفّر وظيفة قائمة الانتظار. إذا لم توفّر الخدمة أو التاجر وظيفة قائمة الانتظار، يجب عدم تعبئة هذا الحقل. |
supports_ |
في حال اختيار "صحيح"، سيتمكّن المستخدم من إرسال طلب نصي إضافي من خلال نموذج مرن عند الانضمام إلى قائمة الانتظار لهذه الخدمة. |
above_ |
اضبط خيارات الأطراف التي يزيد حجمها عن القيمة max_party_size. يمكن ترك هذا الحقل فارغًا إذا لم يكن من المفترض إعطاء الأطراف الأكبر حجمًا خيارات بديلة للانضمام إلى قائمة الانتظار. |